"بالسلامة النووية" - Translation from Arabic to English

    • nuclear safety
        
    • nuclear-safety
        
    • Nuclear Security
        
    Inherent in all IAEA programmes is the commitment to nuclear safety. UN إن الالتزام بالسلامة النووية أمر متأصل في كل برامج الوكالة.
    The European Union attaches the utmost importance to a high level of nuclear safety worldwide. UN ويولي الاتحاد الأوروبي أقصى الأهمية للارتقاء بالسلامة النووية على صعيد العالم إلى مستوى عال.
    Pakistan is actively participating in the nuclear safety and security activities and programmes of the Agency. UN وتشارك باكستان بهمة في أنشطة وبرامج الوكالة المتعلقة بالسلامة النووية والأمن النووي.
    Yet, Israel insists on surrounding its nuclear safety and waste disposal policies with secrecy. UN وعلى الرغم من ذلك، تصرّ إسرائيل على التزام جانب السرية في سياساتها المتعلقة بالسلامة النووية وتصريف النفايات.
    The reinforcement of that Convention by other international legal instruments will, in our view, facilitate the shaping of a global nuclear safety culture. UN وفي رأينا أن تعزيز هذه الاتفاقية من خلال صكوك قانونية دولية أخرى، سيسهل تشكيل ثقافة عالمية تتعلق بالسلامة النووية.
    In this respect, we call for the universality of the international legal instruments on nuclear safety and security. UN وفي هذا المضمار، ندعو إلى إضفاء الطابع العالمي على الصكوك القانون الدولية الخاصة بالسلامة النووية والأمن النووي.
    We will continue to develop a common approach to selected nuclear safety and radiation protection issues and their regulation, by UN وسنواصل تطوير نهج مشترك لقضايا مختارة تتعلق بالسلامة النووية والوقاية من الإشعاع وتنظيمها عن طريق،
    The Authority is mandated to control, regulate and supervise all matters related to nuclear safety and radiation protection in the country. UN والهيئة مكلفة بالرقابة والإشراف على جميع الأمور المتصلة بالسلامة النووية والحماية من الإشعاع في باكستان.
    It had also made a contribution to the IAEA nuclear safety Fund. UN كما ساهمت بمبلغ مالي قدمته إلى صندوق الوكالة الدولية للطاقة الذرية الخاص بالسلامة النووية.
    The recent Moscow summit on nuclear safety and security also helped to reinforce the importance of such cooperation. UN وقد ساعد أيضا مؤتمر قمة موسكو المعني بالسلامة النووية واﻷمن الذي انعقد مؤخرا على تعزيز أهمية هذا التعاون.
    As the possessor of a powerful nuclear energy facility, Lithuania is particularly concerned about nuclear safety. UN وتشعر ليتوانيا بوجه خاص بالقلق فيما يتصل بالسلامة النووية وذلك بوصفها مالكة لمنشآت طاقة نووية قوية.
    One incontrovertible achievement in this field was the elaboration and adoption of the international Convention on nuclear safety. UN وتمثل أحد المنجزات الهامة بشكل لا جدال فيه في هــذا المجــال في وضــع واعتماد اتفاقية دولية متعلقة بالسلامة النووية.
    Both sides have agreed to provide necessary assistance for an international group of experts on nuclear safety during the implementation of the agreement. UN ووافق الطرفان على تقديم المساعدة اللازمة لفريق خبراء دولي معني بالسلامة النووية أثناء تنفيذ هذا الاتفاق.
    13. The Minsk meeting, emphasizing the importance of openness and transparency in issues of nuclear safety and nuclear waste management, stressed the need to invigorate efforts aimed at strengthening international cooperation on Chernobyl. UN ١٣ - وتأكيدا من اجتماع منسك على أهمية الانفتاح والشفافية في المسائل المتعلقة بالسلامة النووية وإدارة النفايات النووية، شدد على ضرورة تنشيط الجهود الرامية الى تعزيز التعاون الدولي بشأن تشيرنوبل.
    The results of the intensified work - national and international - on nuclear safety are positive. UN وتعتبر نتائج العمل المكثف - على الصعيدين الوطني والدولي - فيما يتعلق بالسلامة النووية إيجابية.
    Let me now make some observations on the cooperative efforts undertaken by the Union and the Agency to improve the situation with regard to nuclear safety in the States of Central and Eastern Europe and in the newly independent States. UN اسمحوا لي أن أدلى اﻵن ببعض الملاحظات عن الجهود التعاونية التي يضطلع بها الاتحاد والوكالة لتحسين الحالة فيما يتعلق بالسلامة النووية في دول وسط أوروبا وشرق أوروبا والدول المستقلة حديثا.
    At the last session of the IAEA General Conference, my country signed the Convention on nuclear safety. UN وفي الدورة اﻷخيرة للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وقع بلدي اتفاقية بشأن السلامة النووية ونحن نؤيد فكرة إبرام اتفاقية تتعلق بالسلامة النووية.
    Action 60. The Fukushima nuclear crisis tested Canadian abilities to respond to serious nuclear safety accidents. UN الإجراء 60 - اختبرت أزمة فوكوشيما النووية القدرات الكندية على التصدي للحوادث الخطيرة المتعلقة بالسلامة النووية.
    The European Union fully supports the key role played by IAEA in the field of nuclear safety and the importance of the action plan on nuclear safety adopted at the IAEA General Conference in 2011. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي عن دعمه التام للدور الأساسي الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال السلامة النووية وأهمية خطة العمل المتعلقة بالسلامة النووية التي اعتمدها المؤتمر العام للوكالة عام 2011.
    Moreover, as requested by the European Council, a revision of the directive on nuclear safety is currently being discussed by the European institutions with a view to strengthening the regulatory framework for nuclear safety. UN وعلاوة على ذلك، وبناء على طلب من مجلس أوروبا، تناقش المؤسسات الأوروبية الآن مسألة تنقيح الأمر التوجيهي المتعلق بالسلامة النووية بهدف تعزيز الإطار الرقابي للسلامة النووية.
    My delegation endorses this report and believes that it faithfully reflects the Agency's efforts to strengthen its safeguards system, to improve the scope and the effectiveness of its nuclear-safety and nuclear-cooperation programmes, to minimize risks to life, health and the environment, and to serve as a major source of technical assistance to Member States. UN ويصادق وفد بلادي على هذا التقرير، ويعتقد أنه يعبر بصدق عن جهود الوكالة لتعزيز نظام ضماناتها، ولتحسين نطاق وفعالية برامجها المتعلقة بالسلامة النووية والتعاون النووي، والتقليل الى الحد اﻷدنى من اﻷخطار التي تهدد الحياة والصحة والبيئة، وإتاحة خدماتها كمصدر رئيسي لتقديم المساعدة التقنية للدول اﻷعضاء.
    Through a financial contribution of more than Euro20 million since 2004, the EU is the major donor to the IAEA Nuclear Security Fund. UN ومن خلال مساهمة مالية تبلغ أكثر من 20 مليون يورو منذ عام 2004، يشكل الاتحاد الأوروبي المانح الرئيسي للصندوق الاستئماني للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعني بالسلامة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more