"بالسلع البيئية" - Translation from Arabic to English

    • environmental goods
        
    • EGs
        
    Development of a list of environmental goods that reflects a country's sustainable development and trade interests; UN وضع قائمة بالسلع البيئية تعكس درجة التنمية المستدامة للبلد ومصالحه التجارية؛
    The representative of Brazil expressed support for UNCTAD's work on environmental goods and services, in particular in connection with the negotiations mandated by paragraph 31 of the WTO Doha Ministerial Declaration. UN 17- وأعرب ممثل البرازيل عن دعمه لأعمال الأونكتاد المتعلقة بالسلع البيئية والخدمات، وبخاصة فيما يتصل بالمفاوضات التي صدر تكليف بإجرائها في الفقرة 31 من إعلان الدوحة الوزاري لمنظمة التجارة العالمية.
    He commended the meaningful work of UNCTAD in assisting developing countries to build up their negotiating capacity and participate constructively in the WTO negotiations on environmental goods. UN وأشاد بالأعمال المهمة التي اضطلع بها الأونكتاد في مساعدة البلدان النامية على بناء قدراتها التفاوضية والمشاركة بصورة بناءة في مفاوضات التجارة العالمية المتعلقة بالسلع البيئية.
    The APEC list of environmental goods provided one of the starting points - and a useful reference - in the discussion on product coverage in the CTESS. UN وكانت هذه القائمة الخاصة بالسلع البيئية إحدى نقاط الانطلاق ومرجعاً مفيداً للنقاش المتعلق بتغطية المنتجات في الدورة الاستثنائية للجنة التجارة والبيئة.
    In the WTO Committee on Trade and Environment, the chairman has encouraged WTO Members to draw up lists of EGs. UN وفي لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، شجع الرئيس أعضاء منظمة التجارة العالمية على وضع قوائم بالسلع البيئية.
    Greater importance should be attached to developing practical approaches to compiling a list of environmental goods and related criteria for the purposes of negotiations. UN :: ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام إلى وضع نهج عملية إزاء تجميع قائمة بالسلع البيئية والمعايير المتصلة بها، لأغراض المفاوضات.
    This will require consensus building with regard to the classification of environmental services and, in some cases, also the linking of negotiations on environmental services with negotiations on environmental goods. UN وهذا يتطلب إقامة توافق في الآراء فيما يتعلق بتصنيف الخدمات البيئية وكذلك، في بعض الحالات، ربط المفاوضات بشأن الخدمات البيئية بالمفاوضات المتعلقة بالسلع البيئية.
    The dual use problem is not specific to - but much more acute in the case of - environmental goods as they span the entire Harmonized System and the producers are many. UN ومشكلة الاستعمال المزدوج ليست مشكلة خاصة بالسلع البيئية - ولكنها أكثر حدة بكثير في حالة هذه السلع - بالنظر إلى أنها تتخلل كامل النظام المنسق وأن المنتجين كثيرون.
    The negotiating approach based on listing particular environmental goods was largely considered part of the NAMA negotiations, as it posed a problem of dual use. UN 17- واعتُبر النهج التفاوضي القائم على إعداد قوائم بالسلع البيئية الخاصة إلى حدٍ بعيد جزءاً من المفاوضات المتعلقة بوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، لأنه يطرح مشكلة الاستخدام المزدوج.
    Any outcomes on NTBs from the Doha Round concerning environmental goods must be commercially viable for developing countries' exports, while at the same time allowing sufficient policy space for the deployment of their environmental industries and the achievement of their development goals. UN وأية نتائج بشأن الحواجز غير التعريفية تنشأ عن جولة مفاوضات الدوحة المتعلقة بالسلع البيئية يجب أن تكون صالحة تجارياً لصادرات البلدان النامية، وأن تتيح لها في الوقت نفسه حيِّزاً سياساتياً كافياً لتعزيز صناعاتها البيئية وتحقيق أهدافها الإنمائية.
    The most significant mark on history was left by the Asia - Pacific Economic Cooperation (APEC) in the late 1990s, when its members drew up a list of environmental goods for the Early Voluntary Sectoral Liberalization (EVSL). UN 31- وقد ترك اتفاق التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ أثراً بالغاً في أواخر التسعينات من القرن الماضي عندما أعد أعضاؤه قائمة بالسلع البيئية في إطار التحرير القطاعي الطوعي المبكِّر.
    References were made to the work on EPPs that UNCTAD has been carrying out for several years, although not in the context of the WTO negotiations on environmental goods. UN 62- وأشير إلى العمل الذي يضطلع به الأونكتاد منذ عدة سنوات بشأن المنتجات المفضلة بيئياً، وإن لم يكن في سياق مفاوضات منظمة التجارة العالمية المتعلقة بالسلع البيئية.
    76. At the same time, some developing countries have argued that negotiations concerning environmental goods should include more products of export interest to them. UN 76- وفي الوقت نفسه، رأى بعض البلدان النامية أن المفاوضات المتعلقة بالسلع البيئية ينبغي أن تشمل المزيد من المنتجات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة لها.
    The Committee used its time to discuss the details of the products that could be designated as environmental goods and submitted to the Hong Kong Ministerial Conference in December 2005. UN وقد خصصت اللجنة وقتها لمناقشة تفاصيل النواتج التي يمكن تسميتها بالسلع البيئية والتي قُدمت إلى مؤتمر هونج كونج الوزاري في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    (h) Provide adequate consideration to the adoption of the proposal submitted by Qatar on natural gas and gas derivatives in the context of environmental goods negotiations. UN (ح) إيلاء العناية المناسبة لمسألة اعتماد المقترح المقدم من قطر بشأن الغاز الطبيعي ومشتقاته في سياق المفاوضات الخاصة بالسلع البيئية.
    Negotiations on EGs are bound to be different from other possible sectorial discussions in the NGMA, which require the reduction of tariffs in the same and proximate HS chapters. UN وستكون المفاوضات المتعلقة بالسلع البيئية مختلفة عن المناقشات القطاعية الأخرى التي قد تجري داخل فريق التفاوض المعني بوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، وتقتضي تخفيض التعريفات المدرجة في نفس فصول النظام المتناسق والفصول القريبة منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more