"بالسلع العسكرية" - Translation from Arabic to English

    • military goods
        
    • to military
        
    As far as the extensive existing legislation is concerned, in 2004 the obligation to report transit transactions involving military goods was extended to cover all goods on the Netherlands' military list. UN فيما يخص التشريعات القائمة الواسعة النطاق، جرى في عام 2004 تمديد نطاق وجوب الإبلاغ عن معاملات المرور العابر المتعلقة بالسلع العسكرية ليشمل كل السلع المدرجة في القائمة العسكرية لهولندا.
    - Scientific and technical data, services and intellectual property relating to military goods and dual-use technology. UN - البيانات العلمية والتقنية، والخدمات والملكية الفكرية المتصلة بالسلع العسكرية والتكنولوجيا ذات الاستعمال المزدوج.
    17. HMRC also enforces the prohibition on trafficking and brokering controls in relation to military goods both originating in, and destined for, Iran, where the trade activity is undertaken within the UK or by a UK national anywhere in the world. UN 17 - وتفرض الإدارة أيضا حظرا على الاتجار وضوابط على السمسرة فيما يتعلق بالسلع العسكرية الآتية من إيران أو المتجهة إليها حينما يتم النشاط التجاري داخل المملكة المتحدة أو من قبل مواطن بريطاني في أي مكان بالعالم.
    The Group notes that UNOCI has organized a number of training sessions for embargo cell staff in an effort to bring a focused sensitivity related to military goods under sanction, but not necessarily to nonmilitary goods which may have a military use or application. UN ويلاحظ الفريق أن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار نظمت عددا من الدورات التدريبية لموظفي الخلية في محاولة لتكثيف التوعية بالسلع العسكرية المشمولة بالجزاءات، ولكن ليس بالضرورة السلع غير العسكرية التي قد تكون لها استخداماتها أو تطبيقاتها العسكرية.
    This unit has responsibility for all related counter proliferation concerns as well as enforcement of export controls related to military and other strategic goods. UN وهذه الوحدة مسؤولة عن جميع المسائل المتصلة بمنع الانتشار وبإنفاذ أحكام مراقبة الصادرات المتصلة بالسلع العسكرية وغيرها من السلع الاستراتيجية.
    In addition, the Democratic People's Republic of Korea is an " embargoed destination " for the purposes of the United Kingdom controls on brokering of military goods. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية " وجهة محظورة " لأغراض الضوابط التي تفرضها المملكة المتحدة على السمسرة المتصلة بالسلع العسكرية.
    Her Majesty's Revenue and Customs enforces the prohibition on trafficking and brokering controls in relation to military goods both originating in and destined for the Democratic People's Republic of Korea, where the trade activity is undertaken within the United Kingdom or by a United Kingdom national anywhere in the world. UN وتنفذ الهيئة حظر الاتجار وضوابط السمسرة فيما يتعلق بالسلع العسكرية الصادرة عن جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية والمتوجهة إليها، حيثما يجري النشاط التجاري داخل المملكة المتحدة أو يقوم به أحد مواطني المملكة المتحدة في أي مكان من العالم.
    ANCEX regularly notifies the Romanian authorized companies involved in foreign trade with military goods and informed them immediately about the provisions of resolution 1874 (2009). UN كما أنها تُبقي الشركات الرومانية المرخص لها التي تتعاطى التجارة الخارجية بالسلع العسكرية على اطلاع بشكل منتظم كما أبلغتها على الفور بأحكام القرار 1874 (2009).
    15. HMRC also enforces the prohibition on trafficking and brokering controls in relation to military goods both originating in, and destined for Iran, where the trade activity is undertaken within the UK or by a UK national anywhere in the world. UN 15 - وتقوم الهيئة أيضا بإنفاذ حظر على الاتجار وضوابط على السمسرة فيما يتعلق بالسلع العسكرية الآتية من إيران أو المتجهة إليها حينما يكون النشاط التجاري مضطلعا به داخل المملكة المتحدة أو من قبل مواطن من مواطني المملكة المتحدة في أي مكان بالعالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more