"بالسماء" - Translation from Arabic to English

    • the sky
        
    • in heaven
        
    • skies
        
    But nothing can compare to the sky in the Sahara. Open Subtitles ولكن لا شيء يمكن أن يقارن بالسماء في الصحراء
    Conscious that each society has developed legends, myths and traditions concerning the sky, the planets and the stars which form part of its cultural heritage, UN وإدراكا منها أن كل مجتمع له أساطير وخرافات وتقاليد تتعلق بالسماء والكواكب والنجوم تشكل جزءا من تراثه الثقافي،
    Now there are starmen waiting in the sky. Open Subtitles الآن هناك رجالٌ فلكيّون ينتظرون بالسماء.
    Our Father, who art in heaven, hallowed be thy Name thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. Open Subtitles أبانـا ، الذي في السماء ليكُن إسمكَ مقدساً لـ تُصبح المملكة ملكاً لكَ ، و تنتهي لكَ على الأرض كما هي بالسماء
    And that's with my Father up in heaven and my father down here on earth as well. Open Subtitles وهذا مع أبي الذي بالسماء ومع ابي الذي في الأرض أيضاً
    Goodbye clouds of Gray, hello skies of blue Open Subtitles وداعاً أيتها الغيوم الرمادية مرحباً بالسماء الزرقاء
    Ours float in the sky on balloons, looking down. Open Subtitles بينما أجهزتنا تتواجد بالسماء على شكل بالونات ، ومُوجهة للأسفل
    I'm the part of the bird that's not in the sky. Open Subtitles أنا الجزء الخاص بالطائر الذي ليس بالسماء.
    I'm the part of the bird that's not in the sky. Open Subtitles أنا الجزء الخاص بالطائر الذي ليس بالسماء.
    A star is a star. It doesn't matter where in the sky I shine. Open Subtitles النجمة هي نجمة , لايهم أين مكانها التي تنير به بالسماء
    And neither do those Peeping Toms with their eyes in the sky. Open Subtitles ...ولا حتّى مَن يتجسّسون علينا بالأعلى بأجهزة المراقبة خاصتهم التي بالسماء
    The big fella in the sky -- he lied too. Open Subtitles وذاك الشخص الكبير الذي بالسماء لقد كذب ايضاً
    He turned out to be nice and funny, and we were up in the sky, and I've never felt like that before. Open Subtitles واتضح لي أنه لطيف ومرح وكنّا سويًا بالسماء ولم أشعر مثل هذا الشعور من قبل
    I believe in our land and our myths and our traditions... and more than anything, in the sky. Open Subtitles أننيأؤمنبأرضناوأساطيرناوتقاليدنا.. وأكثر من أيّ شيء، بالسماء.
    Who knows what this eye in the sky is capable of? Open Subtitles من يعلم ما تستطيع هذه العين بالسماء فعله؟
    After the things I did on earth and in heaven, I didn't deserve to be out. Open Subtitles ،بعد الأشياء التي فعلتها بالسماء والأرض .لم أكن أستحق الخروج
    How'd your mom feel if she saw you like this in heaven? Open Subtitles بماذا ستشعر والدتك وهي بالسماء حينما تراك هكذا؟
    The Maezumi family in heaven will cheer: Ramen, rah! rah! Open Subtitles عائلة ميزومي بالسماء ستهتف رامن تشا تشا ميزومي تشا تشا
    I don't want my dad in heaven getting bad-mouthed. Open Subtitles لا أرغب أن يكون أبي الذي بالسماء يصبح مزاجه سيء
    If something happens and your father doesn't come back, then I pray that the great God in heaven takes care of you. Open Subtitles إن حدث شيء ما ولم يعد والدكم، فسأدعو أن يعتني بكم الرب العظيم بالسماء
    And when he finally does decide to take to the skies, he's gonna need you to ground him. Open Subtitles وحينما يُقررّ التحليق بالسماء أخيراً، فسيحتاج إليكِ لتكوني صلته بالأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more