In addition, the Commission agreed that the preparation of lists of common features present in typical fraudulent schemes could be useful as educational material for participants in international trade and other potential targets of perpetrators of fraud to the extent they would help them protect themselves and avoid becoming victims of fraudulent schemes. | UN | وإضافة إلى ذلك، اتفقت اللجنة على أن إعداد قوائم بالسمات المشتركة للمخططات الاحتيالية النمطية يمكن أن يفيد كتوعية للمشاركين في التجارة الدولية وسائر الجهات التي يحتمل أن يستهدفها المحتالون، إذ تساعدهم على حماية أنفسهم وتفادي الوقوع ضحية للمخططات الاحتيالية. |
In addition, the Commission agreed that the preparation of lists of common features present in typical fraudulent schemes could be useful as educational material for participants in international trade and other potential targets of perpetrators of fraud to the extent they would help them protect themselves and avoid becoming victims of fraudulent schemes. | UN | وإضافة إلى ذلك، اتفقت اللجنة على أن إعداد قوائم بالسمات المشتركة بين المخططات الاحتيالية النمطية يمكن أن يسهم في توعية المشاركين في التجارة الدولية وسائر الجهات التي يحتمل أن يستهدفها المحتالون، بما يساعدهم على حماية أنفسهم وتفادي الوقوع ضحية للمخططات الاحتيالية. |
25. At its thirty-ninth session, in 2006, the Commission heard a progress report of work by the Secretariat on materials listing common features present in typical fraudulent schemes and took note of the suggested format for the preparation of those common features. | UN | 25- واستمعت اللجنة، في دورتها التاسعة والثلاثين، المعقودة عام 2006، إلى تقرير مرحلي عن العمل الذي تضطلع به الأمانة بشأن مواد تتضمن قوائم بالسمات المشتركة بين المخططات الاحتيالية النمطية وأحاطت علما بالنسق المقترح لإعداد تلك السمات المشتركة. |
The common features of the nature of ageing and the challenges it presents are acknowledged, and specific recommendations are designed to be adapted to the great diversity of circumstances in each country. | UN | وتُـقـر الخطة بالسمات المشتركة لطبيعة الشيخوخة وما تطرحه من تحديات، وتصوغ توصيات محددة يمكن تكييفها مع الظروف الشديدة التنوع في كل بلد. |
In addition, the Commission agreed that the preparation of lists of common features present in typical fraudulent schemes could be useful as educational material for participants in international trade and other potential targets of perpetrators of frauds to the extent they would help them protect themselves and avoid becoming victims of fraudulent schemes. | UN | وإضافة إلى ذلك، اتفقت اللجنة على أن إعداد قوائم بالسمات المشتركة للمكائد الاحتيالية النمطية يمكن أن يفيد كتوعية للمشاركين في التجارة الدولية وسائر الجهات التي يحتمل أن يستهدفها المحتالون، إذ تساعدهم على حماية أنفسهم وتفادي الوقوع ضحية للمكائد الاحتيالية. |
In addition, noting that education and training played a significant part in the prevention of fraud, the Commission noted with interest suggestions according to which the Secretariat should consider preparing, in close consultation with experts, including those who had been involved in the preparation of the Colloquium, lists of common features present in typical fraudulent schemes. | UN | 112- وإضافة إلى ذلك، لاحظت اللجنة دور التعليم والتدريب الهام في منع الاحتيال، فأحاطت علما باهتمام بالاقتراحات الداعية إلى أن تنظر الأمانة في إعداد قوائم بالسمات المشتركة للمكائد الاحتيالية النمطية، بالتشاور الوثيق مع الخبراء، بمن فيهم الخبراء الذين شاركوا في التحضير للندوة. |
It was also recalled that, at its thirty-ninth session, in 2006, the Commission heard a progress report on work by the Secretariat on materials listing common features present in typical fraudulent schemes. | UN | 198- واستُذكر أيضا أن اللجنة كانت قد استمعت، في دورتها التاسعة والثلاثين، عام 2006، إلى تقرير مرحلي عن العمل الذي اضطلعت به الأمانة بشأن الوثائق التي تتضمن قوائم بالسمات المشتركة الموجودة في المخططات الاحتيالية النمطية. |
It was also recalled that, at its thirty-ninth session, in 2006, the Commission heard a progress report on work by the Secretariat on materials listing common features present in typical fraudulent schemes. | UN | 198- واستُذكر أيضا أن اللجنة كانت قد استمعت، في دورتها التاسعة والثلاثين، عام 2006، إلى تقرير مرحلي عن العمل الذي اضطلعت به الأمانة بشأن الوثائق التي تتضمن قوائم بالسمات المشتركة الموجودة في المخططات الاحتيالية النمطية. |
In addition, the Commission agreed that the preparation of lists of common features present in typical fraudulent schemes could be useful as educational material for participants in international trade and other potential targets of fraudsters to the extent they would help them protect themselves and avoid becoming victims of fraudulent schemes. | UN | وإضافة إلى ذلك، اتفقت اللجنة على أن إعداد قوائم بالسمات المشتركة في المكائد الاحتيالية النمطية يمكن أن يكون مفيدا كمواد توعية للمشاركين في الأهداف التجارية الدولية وغيرها من الأهداف المحتملة لدى المحتالين، من حيث إن من شأنها أن تساعد المشاركين على حماية أنفسهم واجتناب الوقوع ضحية للمكائد الاحتيالية. |
It may also wish to reiterate its appeal for the need to develop lists of common features present in typical fraudulent schemes (see above, para. 31), which could be done in conjunction with the preparation of the study entrusted to the intergovernmental expert group. | UN | ولعلها تود أيضا أن تكرر نداءها بشأن الحاجة إلى وضع قوائم بالسمات المشتركة في المكائد الاحتيالية النمطية (انظر الفقرة 31 أعلاه)، ويمكن أن يتم ذلك اقترانا بإعداد الدراسة التي كُلّف بها الفريق العامل الحكومي الدولي. |
26. At its fortieth session, the Commission will have before it a note by the Secretariat reporting on the progress made in the preparation of lists of common features present in typical fraudulent schemes, and attaching an interim text of those features with a proposal that it should be circulated to Governments and international organizations for comment (A/CN.9/624). | UN | 26- وسيكون معروضا على اللجنة، في دورتها الأربعين، مذكرة من الأمانة تفيد بالتقدّم المُحرز في إعداد قوائم بالسمات المشتركة بين المخططات الاحتيالية النمطية، وترفق نصا مؤقتا لتلك السمات مع اقتراح تعميمه على الحكومات والمنظمات الدولية من أجل التعليق عليه (A/CN.9/624). |
In addition, with a view towards education, training and prevention, the Commission agreed that the preparation of lists of common features present in typical fraudulent schemes could be useful as educational material for participants in international trade and other potential targets of perpetrators of fraud to the extent such lists would help potential targets protect themselves and avoid becoming victims of fraudulent schemes. | UN | وإضافة إلى ذلك، وابتغاء للتوعية والتدريب والوقاية، اتفقت اللجنة على أنّ إعداد قوائم بالسمات المشتركة للمخططات الاحتيالية النمطية يمكن أن يفيد في توعية المشاركين في التجارة الدولية وسائر الجهات التي يحتمل أن يستهدفها المحتالون ما دامت تلك القوائم تساعد الجهات المستهدفة المحتملة على حماية نفسها وتفادي الوقوع ضحية للمخططات الاحتيالية. |
The Commission will also have before it a note by the Secretariat reporting on the progress made in the preparation of lists of common features present in typical fraudulent schemes (A/CN.9/600). (For suggested scheduling of meetings to consider this agenda item, see para. 55 below). | UN | وسيكون معروضا أيضا على اللجنة مذكرة من الأمانة تفيد بالتقدّم المُحرز في إعداد قوائم بالسمات المشتركة للمخططات الاحتيالية النمطية (A/CN.9/600). (انظر الفقرة 55 أدناه للاطلاع على الجدولة الزمنية المُقترحة للجلسات للنظر في هذا البند من جدول الأعمال). |
In addition, with a view towards education, training, and prevention, the Commission agreed that the preparation of lists of common features present in typical fraudulent schemes could be useful as educational material for participants in international trade and other potential targets of perpetrators of fraud to the extent such lists would help potential targets protect themselves and avoid becoming victims of fraudulent schemes. | UN | وإضافة إلى ذلك، اتفقت اللجنة، من أجل التوعية والتدريب والمنع، على أن إعداد قوائم بالسمات المشتركة للمخططات الاحتيالية النمطية يمكن أن يفيد كمادة تعليمية للمشاركين في التجارة الدولية وسائر الجهات التي يحتمل أن يستهدفها المحتالون بقدر ما تساعد هذه القوائم الجهات التي يحتمل أن يجري استهدافها على حماية أنفسها وتفادي الوقوع ضحية للمخططات الاحتيالية. |
The common features of the nature of ageing and the challenges it presents are acknowledged and specific recommendations are designed to be adapted to the great diversity of circumstances in each country. | UN | وتُـقـر الخطة بالسمات المشتركة لطبيعة الشيخوخة وما تطرحه من تحديات، وتصوغ توصيات محددة يمكن تكييفها مع الظروف الشديدة التنوع في كل بلد. |
Through cultural exchanges and other events, they aim at presenting the common features of different cultures and supporting the brotherhood of people for their common well-being and happy coexistence; | UN | والغرض من هذه الأشهر الثقافية هو التعريف، من خلال عمليات التبادل الثقافي والمناسبات الأخرى، بالسمات المشتركة بين مختلف الثقافات ودعم تآخي الشعوب في سبيل تحقيق رفاهها المشترك وتعايشها السلمي؛ |
60. As far as common features of the affected country Parties of the region are concerned, the following two appear to be especially important in the UNCCD context. Firstly, most of them are affected not so much by large-scale desertification, as by land degradation, drought and deforestation. | UN | 60- وفيما يتعلق بالسمات المشتركة بين البلدان الأطراف المتأثرة في هذه المنطقة، تبدو السمتان التاليتان هامتان بشكل خاص في سياق الاتفاقية: أولهما أن معظم هذه البلدان غير متأثر بدرجة كبيرة بالتصحر بقدر ما هو متأثر بتدهور التربة والجفاف وإزالة الغابات. |