"بالسنة الدولية لكبار السن في" - Translation from Arabic to English

    • the International Year of Older Persons in
        
    • Nations International Year of Older Persons in
        
    We are pleased to be able to celebrate the International Year of Older Persons in this last year before the new millennium. UN ومن دواعي سرورنا أن نتمكن من الاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في هذا العام المنصرم، وقبل بداية اﻷلفية الجديدة.
    Observance of the International Year of Older Persons in 1999 would be the next stage in the development of the Plan of Action on Ageing. UN وسيكون الاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩ الخطوة التالية في إعداد خطة العمل للشيخوخة.
    These achievements and ongoing efforts, which are reflected in national legislation, were promoted during the observance of the International Year of Older Persons in 1999. UN كما تنعكس هذه الإنجازات والجهود الجارية في التشريعات الوطنية وتم تعزيزها خلال الاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في سنة 1999.
    I also welcome the statement made by the Deputy Secretary-General on Monday to this Assembly regarding the commemoration of the International Year of Older Persons in 1999. UN كذلك أرحب بالبيان الذي أدلت به نائبة اﻷمين العام يوم الاثنين أمام هذه الجمعية والمتعلق بالاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩.
    7.65 A provision of $112,200 would be required for general temporary assistance to supplement the permanent capacity of the Division to prepare for observation of the United Nations International Year of Older Persons in 1999, with special reference to design, analysis and evaluation of socially sensitive strategic options in support of the year's theme of promoting “a society for all ages”. UN ٧-٦٥ سيلزم اعتماد بمبلغ ٢٠٠ ١١٢ دولار للمساعدة المؤقتة العامة لاستكمال القدرة الدائمة للشعبة لﻹعداد للاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في ١٩٩٩، مع الاهتمام بشكل خاص بتصميم وتحليل وتقييم الخيارات الاستراتيجية الحساسة اجتماعيا دعما لموضوع السنة وهو تشجيع " مجتمع لكل اﻷعمار " .
    The observance of the International Year of Older Persons in 1999 has offered a further incentive for the application of a gender perspective in government programmes on ageing. UN وقد وفر الاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في عام 1999 حافزا آخر لتطبيق منظور جنساني في البرامج الحكومية المتعلقة بالشيخوخة.
    5. Observance of the International Year of Older Persons in 1999 is the next stage in the evolution of the United Nations programme on ageing. UN ٥ - والاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩ هو المرحلة القادمة في تطور برنامج اﻷمم المتحدة للشيخوخة.
    His delegation welcomed the celebration of the International Year of Older Persons in 1999, but regretted that the problems of older persons in rural areas which had been deprived of their young people through rural exodus, particularly in the third world, had not been reflected in the preparations for the Year. UN ولذلك، يرحب الوفد الغاني بالاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩. غير أنه يأسف ﻷن اﻷعمال التحضيرية لهذه السنة الدولية لم تأخذ في الاعتبار مشاكل المسنين في المناطق الريفية التي أدت الهجرة الجماعية الريفية إلى إخلائها من شبابها، خاصة في العالم الثالث.
    The Commission will establish an in-session open-ended ad hoc working group for the purpose of carrying out the fourth review and appraisal of the International Plan of Action on Ageing and reviewing preparations for the observance of the International Year of Older Persons in 1999. UN ستنشئ اللجنة فريقا عاملا مخصصا مفتوح العضوية يعمل في أثناء الدورة بغرض تنفيذ الاستعراض والتقييم الرابعين لخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة واستعراض اﻷعمال التحضيرية اللازمة للاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩.
    The Commission will establish an in-session open-ended ad hoc working group for the purpose of carrying out the fourth review and appraisal of the International Plan of Action on Ageing and reviewing preparations for the observance of the International Year of Older Persons in 1999. UN ستنشئ اللجنة فريقا عاملا مخصصا مفتوح العضوية يعمل أثناء الدورة بغرض تنفيذ الاستعراض والتقييم الرابعين لخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة واستعراض اﻷعمال التحضيرية اللازمة للاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩.
    His delegation was participating in the preparation of the draft world programme of action for youth, and supported the International Plan of Action on Ageing and the observance of the International Year of Older Persons in 1999. UN ١٠ - وانتهى المتكلم إلى القول إن وفده يشارك في إعداد مشروع برنامج العمل العالمي للشباب، ويؤيد خطة العمل العالمية للشيخوخة والاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩.
    The Commission will establish an in-session open-ended ad hoc working group for the purpose of carrying out the fourth review and appraisal of the International Plan of Action on Ageing and reviewing preparations for the observance of the International Year of Older Persons in 1999. UN ستنشئ اللجنة فريقا عاملا مخصصا مفتوح العضوية يعمل أثناء الدورة بغرض تنفيذ الاستعراض والتقييم الرابعين لخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة واستعراض اﻷعمال التحضيرية اللازمة للاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩.
    The Commission will establish an in-session open-ended ad hoc working group for the purpose of carrying out the fourth review and appraisal of the International Plan of Action on Ageing and reviewing preparations for the observance of the International Year of Older Persons in 1999. UN ستنشئ اللجنة فريقا عاملا مخصصا مفتوح العضوية يعمل في أثناء الدورة بغرض تنفيذ الاستعراض والتقييم الرابعين لخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة واستعراض اﻷعمال التحضيرية اللازمة للاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩.
    The Commission will establish an in-session open-ended ad hoc working group for the purpose of carrying out the fourth review and appraisal of the International Plan of Action on Ageing and reviewing preparations for the observance of the International Year of Older Persons in 1999. UN ستنشئ اللجنة فريقا عاملا مخصصا مفتوح العضوية يعمل أثناء الدورة بغرض تنفيذ الاستعراض والتقييم الرابعين لخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة واستعراض اﻷعمال التحضيرية اللازمة للاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩.
    96. The Health and Social Action Directorate had been given responsibility for coordinating the celebration of the International Year of Older Persons in 1999 and drawing up a programme on the theme of “Towards a society for all ages” in cooperation with the Directorate of National Education, Youth and Sport, the Directorate of Cultural Affairs and NGOs. UN ٩٦ - وأضاف قائلا إن إدارة اﻷعمال الصحية والاجتماعية كُلفت بتنسيق الاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩، وبوضع برنامج بشأن موضوع " نحو مجتمع لجميع اﻷعمار " بالتعاون مع إدارة التعليم الوطني، والشباب، والرياضة، ومع إدارة الشؤون الثقافية، ومع المنظمات غير الحكومية.
    For the purpose of conducting the fourth review and appraisal of the International Plan of Action on Ageing and reviewing the preparations for the observance of the International Year of Older Persons in 1999, the Commission, in accordance with Council decision 1996/243, convened an informal in-session ad hoc working group. UN ولغرض إجراء عملية الاستعراض والتقييم الرابعة لخطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة، واستعراض اﻷعمال التحضيرية المتعلقة بالاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩، دعت اللجنة، عملا بمقرر المجلس ١٩٩٦/٢٤٣، إلى عقد فريق عامل مخصص غير رسمي في أثناء الدورة.
    Mr. Insanally (Guyana): In commemorating the International Year of Older Persons in 1999, the last year of the twentieth century, and indeed of the second millennium, we cannot fail to recognize the important contribution which older persons have made to shaping the present century and, indeed, to shaping our civilization from time immemorial. UN السيد إنسانالي )غيانا( )تكلم بالانكليزية(: إننا إذ نحتفل بالسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩، وهــــي السنة اﻷخيــــرة في القرن العشريــــن، بل وفــــي اﻷلفيـــة الثانية، لا يمكننا أن نغفل الاعتراف باﻹسهام الضخم لكبار السن في تشكيل القرن الحالي، بل وفي تشكيل حضارتنا منذ فجر التاريخ.
    In accordance with Economic and Social Council decision 1996/243, the Commission for Social Development is expected to establish, at its thirty-fifth session, an in-session open-ended ad hoc working group for the purpose of carrying out the fourth review and appraisal of the Plan of Action and reviewing preparations for the observance of the International Year of Older Persons in 1999. UN ووفــقا لمقرر المجلــس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٢٤٣ ينتظر من لجنة التنمية الاجتماعية أن تنشئ في دورتها الخامسة والثلاثين فريقا عاملا مخصصا مفتوح العضوية للعمل أثناء الدورة بقصد إجراء عملية الاستعراض والتقييم الرابعة لخطة العمل واستعراض اﻷعمال التحضيرية المتصلة بالاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩.
    Other staff costs 7.65 A provision of $112,200 would be required for general temporary assistance to supplement the permanent capacity of the Division to prepare for observation of the United Nations International Year of Older Persons in 1999, with special reference to design, analysis and evaluation of socially sensitive strategic options in support of the year's theme of promoting “a society for all ages”. UN ٧-٦٥ سيلزم اعتماد بمبلغ ٢٠٠ ١١٢ دولار للمساعدة المؤقتة العامة لاستكمال القدرة الدائمة للشعبة لﻹعداد للاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في ١٩٩٩، مع الاهتمام بشكل خاص بتصميم وتحليل وتقييم الخيارات الاستراتيجية الحساسة اجتماعيا دعما لموضوع السنة وهو تشجيع " مجتمع لكل اﻷعمار " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more