"بالسنوات المالية" - Translation from Arabic to English

    • financial years
        
    • fiscal years
        
    Cash received relating to future financial years is recognized as deferred income at the year end. UN ويُعترف في نهاية العام بما يرد من نقدية متعلقة بالسنوات المالية المقبلة كإيرادات مؤجلة.
    Cash received relating to future financial years is recognized as deferred income at the year end. UN ويُعترف في نهاية العام بما يرد من نقدية متعلقة بالسنوات المالية المقبلة كإيرادات مؤجلة.
    Despite specific requests, some claimants in the fourteenth instalment did not provide annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 47- ولم يقدم بعض المطالبين في الدفعة الرابعة عشرة، على الرغم من توجيه عدة طلبات محددة إليهم، البيانات المالية السنوية المتعلقة بالسنوات المالية الثلاث السابقة واللاحقة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    In certain cases, pledged but unpaid contributions relating to future fiscal years had been accounted for in the period ending 31 December 1993. UN ٣٣ - ومضى يقول إنه، في بعض الحالات، أدرجت التعهدات المتعلقة بالسنوات المالية المقبلة التي تم التعهد بها ولم تُدفع في الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    e The estimate and forecasts for countries relate to fiscal years defined as follows: fiscal year 2004/05=2004 for India, the Islamic Republic of Iran and Myanmar; and fiscal year 2003/04=2004 for Bangladesh, Nepal and Pakistan. UN (هـ) تتصل التقديرات والتوقعات بالنسبة للبلدان بالسنوات المالية المحددة على النحو التالي: السنة المالية 2004/2005 = 2004 بالنسبة لجمهورية إيران الإسلامية وميانمار والهند؛ والسنة المالية 2003/2004 = 2004 بالنسبة لباكستان وبنغلاديش ونيبال.
    e The estimates and forecasts for countries relate to fiscal years defined as follows: fiscal year 2004/05=2004 for India, the Islamic Republic of Iran and Myanmar and fiscal year 2003/04=2004 for Bangladesh, Nepal and Pakistan. UN (هـ) تتصل التقديرات والتوقعات بالنسبة للبلدان بالسنوات المالية المحددة على النحو التالي: السنة المالية 2004/2005 = 2004 بالنسبة لجمهورية إيران الإسلامية وميانمار والهند؛ والسنة المالية 2003/2004 = 2004 بالنسبة لباكستان وبنغلاديش ونيبال.
    Despite specific requests, some claimants in the twenty-fourth instalment did not provide annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 54- ولم يقدم بعض أصحاب المطالبات في الدفعة الرابعة والعشرين، على الرغم من توجيه عدة طلبات محددة إليهم، البيانات السنوية المتعلقة بالسنوات المالية الثلاث السابقة واللاحقة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Despite several requests, some claimants in the twenty-fifth instalment did not provide annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 55- ولم يقدم بعض أصحاب مطالبات الدفعة الخامسة والعشرين، على الرغم من توجيه عدة طلبات إليهم، البيانات المالية السنوية المتعلقة بالسنوات المالية الثلاث السابقة واللاحقة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    Despite specific requests, some claimants in the twenty-sixth instalment did not provide annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 56- ولم يقدم بعض أصحاب المطالبات في الدفعة الرابعة والعشرين، على الرغم من توجيه عدة طلبات محددة إليهم، البيانات السنوية المتعلقة بالسنوات المالية الثلاث السابقة واللاحقة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Moreover, the potential liability is for the financial years 1987/88, 1988/89, 1989/90, and 1990/91. UN يُضاف إلى ذلك أن هذا الالتزام المحتمل يتعلق بالسنوات المالية 1987/1988 و1988/1989 و1989/1990 و1990/1991.
    Most claimants in the fifteenth instalment provided annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 99- وقدم معظم المطالبين في الدفعة الخامسة عشرة الحسابات السنوية المتعلقة بالسنوات المالية الثلاث السابقة واللاحقة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Despite several requests, some claimants in the twenty-second instalment did not provide annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 49- ولم يقدم بعض أصحاب مطالبات الدفعة الثانية والعشرين، على الرغم من توجيه عدة طلبات إليهم، البيانات المالية السنوية المتعلقة بالسنوات المالية الثلاث السابقة واللاحقة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Despite several requests, some claimants in the nineteenth instalment did not provide annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 51- ولم يقدم بعض أصحاب مطالبات الدفعة التاسعة عشرة، على الرغم من توجيه عدة طلبات إليهم، البيانات المالية السنوية المتعلقة بالسنوات المالية الثلاث السابقة واللاحقة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Despite specific requests, some claimants in the twentieth instalment did not provide annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 52- ولم يقدم بعض المطالبين في الدفعة العشرين، على الرغم من توجيه عدة طلبات محددة إليهم، البيانات المالية السنوية المتعلقة بالسنوات المالية الثلاث السابقة واللاحقة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Despite several requests, some claimants in the ninth instalment did not provide annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 65- ولم يقدم بعض أصحاب مطالبات الدفعة التاسعة، على الرغم من توجيه عدة طلبات إليهم، الحسابات السنوية المتعلقة بالسنوات المالية الثلاث السابقة واللاحقة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    e The estimates and forecasts for countries relate to fiscal years defined as follows: fiscal year 2004/05 = 2004 for India, the Islamic Republic of Iran and Myanmar; and fiscal year 2003/04 = 2004 for Bangladesh, Nepal and Pakistan. UN (هـ) تتصل التقديرات والتوقعات بالنسبة للبلدان بالسنوات المالية المحددة فيما يلي: السنة المالية 2004/2005 = 2003 بالنسبة لجمهورية إيران الإسلامية وميانمار والهند؛ والسنة المالية 2003/2004 = 2004 بالنسبة لباكستان وبنغلاديش ونيبال.
    e The estimates and forecasts for countries relate to fiscal years defined as follows: fiscal year 2002/03 = 2002 for India and the Islamic Republic of Iran; and fiscal year 2001/02 = 2002 for Bangladesh, Nepal and Pakistan. UN (هـ) تتصل التقديرات والتوقعات بالنسبة للبلدان بالسنوات المالية المحددة فيما يلي: السنة المالية 2002/2003 = 2002 بالنسبة لجمهورية إيران الإسلامية والهند؛ والسنة المالية 2001/2002 = 2002 بالنسبة لباكستان وبنغلاديش ونيبال.
    With regard to copies of the claimants’ audited financial statements or accounts (“accounts”), the secretariat notified PAAC of the claimants who had not provided accounts for the three fiscal years prior to and following Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. UN وفيما يتعلق بصور البيانات المالية أو الحسابات المراجعة ( " الحسابات " ) لأصحاب المطالبات، أخطرت الأمانة " سلطة تقييم التعويض " أصحاب المطالبات الذين لم يقدموا حساباتهم المتعلقة بالسنوات المالية الثلاث السابقة والتالية لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    d The estimates and forecasts for countries relate to fiscal years defined as follows: fiscal year 1999/00 = 1999 for Bhutan, India and the Islamic Republic of Iran; fiscal year 1998/99 = 1999 for Bangladesh, Nepal and Pakistan. UN (د) تتصل التقديرات والتوقعات بالنسبة للبلدان بالسنوات المالية المحددة فيما يلي: السنة المالية 1999/2000 = 1999 بالنسبة لبوتان وجمهورية إيران الإسلامية والهند؛ والسنة المالية 1998/1999 = 1999 بالنسبة لباكستان وبنغلاديش ونيبال.
    e The estimates and forecasts for countries relate to fiscal years being defined as follows: fiscal year 2000/01 = 2000 for Bhutan, India and the Islamic Republic of Iran; fiscal year 1999/00 = 2000 for Bangladesh, Nepal and Pakistan. UN (هـ) تتصل التقديرات والتوقعات بالنسبة للبلدان بالسنوات المالية المحددة فيما يلي: السنة المالية 2000/2001 = 2000 بالنسبة لبوتان وجمهورية إيران الإسلامية والهند؛ والسنة المالية 1999/2000 = 2000 بالنسبة لباكستان وبنغلاديش ونيبال.
    e The estimates and forecasts for countries relate to fiscal years defined as follows: fiscal year 2003/04 = 2003 for India, the Islamic Republic of Iran and Myanmar; and fiscal year 2002/03 = 2003 for Bangladesh, Nepal and Pakistan. UN (هـ) تتصل التقديرات والتوقعات بالنسبة للبلدان بالسنوات المالية المحددة فيما يلي: السنة المالية 2003/2004 = 2003 بالنسبة لجمهورية إيران الإسلامية وميانمار والهند؛ والسنة المالية 2002/2003 = 2003 بالنسبة لباكستان وبنغلاديش ونيبال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more