In addition to participating in these activities, MONUA has also provided its good offices and logistical and security support to facilitate the smooth implementation of this crucial aspect of the Lusaka Protocol. | UN | وباﻹضافة إلى المشاركة في هذه اﻷنشطة، قامت البعثة أيضا ببذل مساعيها الحميدة وتوفير الدعم فيما يتصل بالسوقيات واﻷمن تسهيلا لتنفيذ هذا الجانب الهام من بروتوكول لوساكا على نحو سلس. |
Media relations and logistical support | UN | العلاقات مع وسائط اﻹعلام والدعم بالسوقيات |
FLS is used for all financial, administrative and logistical data and information at headquarters locations at Geneva, Copenhagen and New York. | UN | ويستخدم نظام المالية والسوقيات للحصول على كافة البيانات المالية واﻹدارية والمتعلقة بالسوقيات والمعلومات بمواقع المقار في جنيف وكوبنهاغن ونيويورك. |
::Global logistics support strategy and plan | UN | :: استراتيجية وخطة شاملتان في مجال الدعم بالسوقيات |
::Logistics familiarization course for chief administrative officers | UN | :: دورة لكبار الموظفين الإداريين لتعريفهم بالسوقيات |
All UNOMIL components would rely on integrated logistic, air support, communications and medical evacuation systems. | UN | وستعتمد جميع مكونات البعثة على نظم متكاملة فيما يتعلق بالسوقيات والدعم الجوي والاتصالات واﻹجلاء الطبي. |
It also provides all administrative and logistical support for the travel of judges to and from Hamburg on the business of the Tribunal. | UN | وتقدم أيضا جميع أشكال الدعم الإداري والدعم بالسوقيات اللازم لسفر القضاة إلى هامبورغ ومنها للاضطلاع بأعمال المحكمة. |
However, owing to logistical problems, it was decided by both organizations to postpone the seminar to a later stage. | UN | غير أن المنظمتين قررتا تأجيل الحلقة الدراسية الى مرحلة لاحقة بسبب وجود مشاكل تتعلق بالسوقيات. |
In terms of postponement, the issuance of one recurrent publication on the roster of African women experts was delayed for logistical reasons. | UN | ومن حيث التأجيل، تأخر ﻷسباب تتعلق بالسوقيات إصدار منشور متكرر واحد عن قائمة الخبيرات اﻷفريقيات. |
Their delivery was delayed for logistical reasons. | UN | وتم تأخير تسليمها ﻷسباب تتعلق بالسوقيات. |
The requirement for purified water has primarily been satisfied through the United States logistical support group. | UN | وتم تغطية الاحتياجات من المياه المنقاة أساسا عن طريق مجموعة الدعم بالسوقيات التابعة للولايات المتحدة. |
In an attempt to halt Armenian aggression, as a first step, the logistical supply enabling the continuation of the Armenian attacks must be cut off and other necessary enforcement measures, including sanctions, should be adopted by the international community at once. | UN | ويجب أن تكون الخطوة اﻷولى في محاولة وقف العدوان اﻷرميني هي قطع الامداد بالسوقيات التي تسهل مواصلة شن الهجمات اﻷرمينية، وينبغي أن يقر المجتمع الدولي فورا غير ذلك من تدابير الانفاذ اللازمة، بما في ذلك فرض الجزاءات. |
A non-recurrent publication with high-priority designation on international law for global environment cooperation was postponed for logistical reasons. | UN | وتم ﻷسباب متصلة بالسوقيات تأجيل إصدار نشرة غير متكررة أسندت لها أولوية عليا وتتعلق بالقانون الدولي للتعاون البيئي العالمي. |
6. As indicated in my previous reports, the normalization process has encountered serious political and logistical difficulties. | UN | ٦ - وكما ذكر في تقاريري السابقة، واجهت عملية التطبيع صعوبات بالغة من الناحية السياسية وفيما يتعلق بالسوقيات. |
UNOPS can provide logistics, management and recruitment support for smaller missions fairly quickly. | UN | وفي وسع هذا المكتب أن يقوم على نحو سريع نسبيا بتقديم الدعم للبعثات الصغيرة فيما يتعلق بالسوقيات والإدارة والتعيينات. |
2.3 Field administration and logistics support 2.15 - 2.17 14 | UN | الدعم اﻹداري والدعم بالسوقيات على الصعيد الميداني |
Details regarding the logistics of the vote remained to be decided. | UN | ولم يبت بعد في التفاصيل المتعلقة بالسوقيات لعملية التصويت. |
Early warning needed to be accompanied by efficient contingency planning; the United Nations could not wait for decisions by the Security Council before making a start on operational and logistics planning for a potential operation. | UN | واسترسل قائلا إن الإنذار المبكر ينبغي أن يرافقه تخطيط فعال لحالات الطوارئ. فلا يجوز أن تنتظر الأمم المتحدة قرارات مجلس الأمن حتى تباشر التخطيط المتصل بالسوقيات والنواحي العملية الخاصة بعملية محتملة. |
The logistics Support Division and UNMIBH performed the technical evaluation, which required additional clarification. | UN | وأجرت شعبة الدعم بالسوقيات والبعثة التقييم الفني الذي اقتضى مزيدا من الإيضاحات. |
Many key lessons, especially on logistic and transport aspects of deployment, are likely to arise in the early part of a mission. | UN | فمن المرجح أن تظهر دروس رئيسية كثيرة في مستهل البعثة، خصوصا فيما يتعلق بالجوانب المتعلقة بالسوقيات والنقل في عملية النشر. |
The requirement for purified water has been satisfied mainly through the United States logistic support group. | UN | وتم تغطية الاحتياجات من المياه المنقاة أساسا عن طريق مجموعة الدعم بالسوقيات التابعة للولايات المتحدة. |
66. General stores provided through the logistic support group are estimated at some $1,819,000. | UN | ٦٦ - تقدر المخزونــات العامة الموفرة من خلال مجموعة الدعم بالسوقيات بنحو ٠٠٠ ٨١٩ ١ دولار. |