"بالسياحة في" - Translation from Arabic to English

    • tourism in
        
    • to tourism
        
    • tourism by
        
    • of tourism to
        
    One of the social problems related to tourism in the developing countries is the lack of indigenous senior managers. UN ومن المشاكل الاجتماعية المقترنة بالسياحة في البلدان النامية عدم وجود كبار المديرين من اﻷهالي.
    30. The principal institutions for tourism in Guatemala are the Guatemalan Tourist Board (INGUAT) and the private sector tourism bureau (CAMTUR). UN 30 - المؤسستان الرئيسيتان المعنيتان بالسياحة في غواتيمالا هما مجلس السياحة الغواتيمالي، والمكتب السياحي للقطاع الخاص.
    With reference to tourism in the Peloponnese, it was noted that, mostly during the last decade, tourism has reached " massive dimensions " . UN وفيما يتعلق بالسياحة في البيلوبونيز، تجدر الإشارة إلى أنها اكتسبت " أبعاداً كبيرة " لا سيما خلال العقد الماضي.
    Regional and subregional hubs in terms of air transport link with tourism in LDCs. UN 1- محاور إقليمية ودون إقليمية من حيث ربط النقل الجوي بالسياحة في أقل البلدان نمواً.
    Many services linked closely to tourism are classified under different sectors such as business, financial and recreation services. UN وتصنَّف خدمات كثيرة مرتبطة ارتباطاً وثيقاً بالسياحة في قطاعات مختلفة، مثل الخدمات التجارية والمالية والترفيهية.
    3. Encourages the World Tourism Organization, through its World Committee on Tourism Ethics and the permanent secretariat of the Committee, to continue to promote and disseminate the Global Code of Ethics for Tourism and to monitor the implementation of the ethical principles related to tourism by both the public and the private sectors; UN 3 - تشجع منظمة السياحة العالمية على أن تواصل، عن طريق اللجنة العالمية المعنية بآداب السياحة والأمانة الدائمة للجنة، الترويج للمدونة العالمية لآداب السياحة ونشرها ورصد تنفيذ المبادئ الأخلاقية المرتبطة بالسياحة في القطاعين العام والخاص؛
    It is negotiating fly-cruise packages with cruise lines and hotels to bring in a new era of tourism to Bermuda. UN وتقوم الحكومة حاليا بالتفاوض بشـأن رحـلات جوية - بحرية متكاملة توفر لها خطوط الرحلات البحرية والفنادق بغية الدخول بالسياحة في برمودا إلى عصر جديد.
    It is expected that the recommendations from the meeting will take into account not only the main Agenda 21 principles, but factors that are specific to tourism in small islands. UN ومن المتوقع أن تراعي التوصيات التي سيقدمها هذا الاجتماع المبادئ الرئيسية الواردة في جدول أعمال القرن ٢١، وكذلك العناصر الخاصة بالسياحة في الجزر الصغيرة.
    (c) The decision to convene a Regional Summit on tourism in July 2001, given the importance of tourism to the economic development of the region; UN (ج) قرار عقد مؤتمر قمة إقليمي معني بالسياحة في تموز/يوليه ،2001 وذلك نظرا لأهمية السياحة في التنمية الاقتصادية للمنطقة؛
    They also adopted resolutions regarding tourism in the Antarctic and biological prospecting. UN واتخذوا أيضا قرارات تتعلق بالسياحة في أنتاركتيكا والتنقيب البيولوجي().
    Special attention was also given to small island developing States at the high-level meeting on tourism in the least developed countries, held in the Canary Islands, Spain, from 26 to 29 March 2001, which was organized jointly by UNCTAD and the World Tourism Organization as part of the preparation for the Third United Nations Conference. UN وأولي اهتمام خاص أيضا للدول النامية الجزرية الصغيرة في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسياحة في أقل البلدان نموا، الذي اشترك في عقده الأونكتاد ومنظمة السياحة العالمية في جزر كاناري، أسبانيا، في الفترة من 26 إلى 29 آذار/مارس 2001، كجزء من التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث.
    We, Ministers and Heads of delegations gathered in Gran Canaria (Spain) on 26-29 March 2001 for the High-level meeting on tourism in the Least Developed Countries (LDCs), organized in the framework of preparations for the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, UN نحن الوزراء ورؤساء الوفود المجتمعين في كناريا الكبرى (إسبانيا) من 26 إلى 29 آذار/مارس 2001 في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسياحة في أقل البلدان نمواً، المنظم في إطار التحضيرات لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً،
    At the subregional level, Mauritius, in its capacity as the new chair of the Indian Ocean Commission, will continue to lay greater emphasis on the creation of an economic and commercial space, the implementation of a regional strategy on fisheries and aquaculture, the promotion of tourism in our region in traditional and emerging markets, and the development of a comprehensive regional anti-piracy programme. UN وعلى الصعيد دون الإقليمي، ستواصل موريشيوس بصفتها الرئيس الجديد للجنة المحيط الهندي التركيز بدرجة أكبر على تهيئة حيز اقتصادي وتجاري، وتنفيذ استراتيجية إقليمية لمصائد الأسماك وتربية الأحياء المائية، والنهوض بالسياحة في منطقتنا في الأسواق التقليدية والأسواق البازغة، ووضع برامج إقليمية شاملة لمكافحة القرصنة.
    :: Particular attention was given to small island developing States in a high-level meeting on tourism in the least developed countries (Canary Islands, Spain, 26-29 March 2001) jointly organized by UNCTAD and the World Tourism Organization as one of the events preceding the Conference; UN - وتم إيلاء اهتمام خاص للدول الجزرية الصغيرة النامية في أثناء الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسياحة في أقل البلدان نموا (المعقود في جزر كاناري، اسبانيا، في الفترة من 26 إلى 29 آذار/مارس 2001) الذي نظمه الأونكتاد بالاشتراك مع المنظمة العالمية للسياحة بوصفه واحدا من الأحداث التي سبقت انعقاد المؤتمر؛
    3. Encourages the World Tourism Organization, through its World Committee on Tourism Ethics and its permanent secretariat, to continue to promote and disseminate the Global Code of Ethics for Tourism and monitor the implementation of the ethical principles related to tourism by both the public and private sectors; UN 3 - تشجع منظمة السياحة العالمية على القيام، من خلال اللجنة العالمية المعنية بآداب السياحة، وأمانتها الدائمة، بمواصلة الترويج للمدونة العالمية لآداب السياحة ونشرها، ورصد تنفيذ المبادئ الأخلاقية المرتبطة بالسياحة في القطاعين العام والخاص؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more