Based on this and after studying all aspects, we started from Addis Ababa and went by car to Gondar. | UN | وعلى أساس هذا وبعد دراسة جميع الجوانب، انطلقنا من أديس أبابا وتوجهنا بالسيارة إلى غندار. |
Located close to " Farol da Barra " (4.4 km); 16 minutes (9.5 km) by car to the Convention Centre. | UN | يقع بالقرب من " فارول دا بارّا " (4.4 كيلومترات)؛ 16 دقيقة (9.5 كيلومترات) بالسيارة إلى مركز المؤتمرات. |
5 km from Porto da Barra beach; 22 minutes (11.9 km) by car to the Convention Centre. | UN | 5 كيلومترات إلى شاطئ بورتو دا بارّا؛ 22 دقيقة (11.9 كيلومترا) بالسيارة إلى مركز المؤتمرات. |
Close to Porto and Barra beaches; Close to Barra Shopping Mall; 24 minutes (14 km) by car to the Convention Centre. | UN | بالقرب من شاطئ بورتو دا بارّا؛ وبالقرب من مركز بارّا التجاري؛ 24 دقيقة (14 كيلومترا) بالسيارة إلى مركز المؤتمرات. |
They talked about the passport episode that had occurred in the baggage area and drove to the home of Gilda Flores. | UN | وتحدثوا عن حادثة جواز السفر التي وقعت في منطقة اﻷمتعة وتوجهوا بالسيارة إلى منزل غيلدا فلوريس. |
Thought maybe we could take a drive... To the cabin. | Open Subtitles | فكرت في أن نذهب في جولة بالسيارة إلى الكوخ |
Close to Farol da Barra beach (0.5 km); 24 minutes (14.2 km) by car to the Convention Centre. | UN | بالقرب من شاطئ فارول دا بارّا (0.5 كيلومترا)؛ 24 دقيقة (14.2 كيلومترا) بالسيارة إلى مركز المؤتمرات. |
Close to the city centre and to various beaches and points of touristic interest; 23 minutes (14 km) by car to the Convention Centre. | UN | بالقرب من وسط المدينة ومن مختلف الشواطئ والمناطق السياحية؛ 23 دقيقة (14 كيلومترا) بالسيارة إلى مركز المؤتمرات. |
Located in front of the sea; 16 minutes (9.3 km) by car to the Convention Centre. | UN | يقع في مواجهة البحر؛ 16 دقيقة (9.3 كيلومترات) بالسيارة إلى مركز المؤتمرات. |
Close to Salvador shopping mall; 5 minutes (2.8 km) by car to the Convention Centre. | UN | بالقرب من المركز التجاري في سلفادور؛ 5 دقائق (2.8 كيلومترا) بالسيارة إلى مركز المؤتمرات. |
Located in Salvador's historic centre; 18 minutes (9.6 km) by car to the Convention Centre. | UN | يقع في المركز التاريخي لسلفادور؛ 18 دقيقة (9.6 كيلومترات) بالسيارة إلى مركز المؤتمرات. |
15 minutes by car from the Salvador's historic centre; 12 minutes (6.7 km) by car to the Convention Centre. | UN | 15 دقيقة بالسيارة من المركز التاريخي لسلفادور؛ 12 دقيقة (6.7 كيلومترات) بالسيارة إلى مركز المؤتمرات. |
In front of the Barra beach; 20 minutes (12.5 km) by car to the Convention Centre. | UN | في مواجهة شاطئ بارّا ؛ 20 دقيقة (12.5 كيلومترا) بالسيارة إلى مركز المؤتمرات. |
Close to Ondina beach; 20 minutes (12.5 km) by car to the Convention Centre. | UN | بالقرب من شاطئ أُوندينا؛ 20 دقيقة (12.5 كيلومترا) بالسيارة إلى مركز المؤتمرات. |
300 meters from Itapuã beach; 18 minutes (11 km) by car to the Convention Centre. | UN | 300 متر من شاطئ إتابوا؛ 18 دقيقة (11 كيلومترا) بالسيارة إلى مركز المؤتمرات. |
In front of Rio Vermelho beach; 16 minutes (9.3 km) by car to the Convention Centre. | UN | في مواجهة شاطئ ريو فيرميلهو؛ 16 دقيقة (9.3 كيلومترات) بالسيارة إلى مركز المؤتمرات. |
16 minutes (9.5 km) by car to the Convention Centre. | UN | في مواجهة شاطئ ريو فيرميلهو؛ 16 دقيقة (9.5 كيلومترات) بالسيارة إلى مركز المؤتمرات. |
Close to the airport; in front of Stella Maris beach; 23 minutes (13.3 km) by car to the Convention Centre. | UN | بالقرب من المطار؛ في مواجهة شاطئ ستيلا ماريس؛ 23 دقيقة (13.3 كيلومترا) بالسيارة إلى مركز المؤتمرات. |
Located in front of the beach; 21 minutes (12.8 km) by car to the Convention Centre. | UN | يقع في مواجهة الشاطئ؛ 21 دقيقة (12.8 كيلومترا) بالسيارة إلى مركز المؤتمرات. |
2.5 L.S. further testified that afterwards, all three drove to the beach, where the author's co-defendant threw the murder weapon into the sea and hid a pair of trousers belonging to the deceased in nearby bushes. | UN | ٢-٥ كذلك شهدت ل. س. بأن الثلاثة جميعهم توجهوا بعد ذلك بالسيارة إلى الشاطئ، حيث رمى المدعى عليه الثاني بسلاح الجريمة في البحر وخبأ سروال القتيل في دغل مجاور. |
Maria, Rene and I drive to Paris tonight. | Open Subtitles | ماريا، رينيه وأنا سنذهب بالسيارة إلى باريس اللّيلة. |
He was driven to the Internal Security Office in Beni Walid and was transferred to Tripoli on 5 January 2003. | UN | وقد تم أخذه بالسيارة إلى مكتب الأمن الداخلي في بني وليد، ثم نقل إلى طرابلس في 5 كانون الثاني/يناير 2003. |
The driver could not then drive him to Tel Aviv, which would have taken another hour and a half and he decided to take him to hospital in Ashkelon. | UN | ولم يكن باستطاعة السائق عندئذ نقله بالسيارة إلى تل أبيب، إذ أن ذلك سيستغرق ساعة ونصف أخرى، وقرر أن يأخذه إلى المستشفى في عسقلان. |
On 10 September 1985, Inés Guadalupe Duarte Durán, daughter of President José Napoleón Duarte, and her friend, Ana Cecilia Villeda, arrived by car at the gates of a private university in San Salvador. | UN | دوارته وفييدا في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٨٥، وصلت إينيس غوادلوبه دوارته دوران، وهي ابنة الرئيس خوسيه نابوليون دوارته، وصديقتها، آنا سيسيليا فييدا، بالسيارة إلى بوابات إحدى الجامعات الخاصة في سان سلفادور. |