"بالسياسة الاقتصادية" - Translation from Arabic to English

    • economic policy
        
    Specifically, economic policy advice was provided in the following areas: UN وقُدمت المشورة الخاصة بالسياسة الاقتصادية في المجالات التالية تحديداً:
    Yet a resulting general swing back of the pendulum of economic policy must be prevented. UN لذلك يجب الحيلولة دون تحول الرأي العام من أقصى اليمين إلى أقصى اليسار فيمـــا يتعلق بالسياسة الاقتصادية.
    There are reasons relating to both economic policy and the design of legal institutions why States might wish to adopt the functional equivalence principle. UN أما احتمال إقبال الدول على اعتماد مبدأ المعادلة الوظيفية فله أسباب تتصل بالسياسة الاقتصادية وشكل المؤسسات القانونية.
    In addition to issues of economic policy and resources, development brought into play political, social, environmental and educational factors and within a context of global peace and universal human participation. UN وأضاف أن هذه التنمية تنطوي، فضلا عن المسائل المتعلقة بالسياسة الاقتصادية والموارد، على عوامل سياسية، واجتماعية، وايكولوجية وتعليمية وهي ترد في سياق السلم في العالم والمشاركة العالمية.
    In addition to an appropriate economic policy framework and an export-oriented trade policy as discussed above, an array of support measures will be required. UN وفضلا عن وضع إطار ملائم فيما يتعلق بالسياسة الاقتصادية ورسم سياسة تجارية موجهة نحو التصدير، فإن اﻷمر سيقتضي مجموعة كبيرة من تدابير الدعم.
    Others are of the view that the rest of the United Nations system should leave economic policy advice to the specialized agencies, which they believe to have greater technical capacity and competence to provide specialized policy support. UN ويرى آخرون أنه ينبغي لبعثة منظومة الأمم المتحدة أن تترك إسداء المشورة المتعلقة بالسياسة الاقتصادية للوكالات المتخصصة التي يرون أن لديها قدرة وكفاءة أكبر على تقديم الدعم المخصص في مجال السياسات.
    Women are rarely appointed to these senior or influential positions and while their numbers may in some States be increasing at the lower levels and in posts usually associated with the home or the family, they form only a tiny minority in decisionmaking positions concerned with economic policy or development, political affairs, defence, peacemaking missions, conflict resolution or constitutional interpretation and determination. UN لا يشكلن إلا أقلية ضئيلة في مناصب صنع القرار المعنية بالسياسة الاقتصادية أو التنمية أو الشؤون السياسية، أو الدفاع، أو بعثات إحلال السلام، أو تسوية المنازعات، أو تفسير المسائل الدستورية والبت فيها.
    IV. economic policy challenges for the international community UN رابعا - التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي فيما يتعلق بالسياسة الاقتصادية
    Further requirements were expressed to relate early warning processes more effectively to economic policy, environmental management, social and community development. UN كما طالب آخرون بربط عمليات الإنذار المبكر بفعالية أكبر بالسياسة الاقتصادية وإدارة البيئة والتنمية الاجتماعية والمجتمعية.
    During the period 1971 - 1990, national development was guided by the New economic policy (NEP), which focused on growth with equity. UN ففي خلال الفترة 1971-1990، استرشدت التنمية الوطنية بالسياسة الاقتصادية الجديدة التي ركزت على النمو المقترن بالإنصاف.
    One key aspect of policy coherence raised by one minister was the importance of public awareness of and support for economic policy and reform options. UN ومن الجوانب الرئيسية لاتساق السياسات التي أثارها أحد الوزراء أهمية وعي الناس بالسياسة الاقتصادية وخيارات الإصلاح ودعمهم لها.
    One key aspect of policy coherence raised by one minister was the importance of public awareness of and support for economic policy and reform options. UN ومن الجوانب الرئيسية لاتساق السياسات التي أثارها أحد الوزراء أهمية وعي الناس بالسياسة الاقتصادية وخيارات الإصلاح ودعمهم لها.
    The Advisory Unit on economic policy and Rural Development will prioritize work around rural development policy and the land issue. UN وأما الوحدة الاستشارية المعنية بالسياسة الاقتصادية والتنمية، فسوف تعطي الأولوية للأعمال التي تدور حول قضية سياسة التنمية الريفية والأراضي.
    They offer a framework for fostering and enhancing cooperation among States not only on economic policy but on other areas of common concern as well. UN وهي لا توفر إطارا لتعزيز وتحسين التعاون بين الدول فيما يتعلق بالسياسة الاقتصادية فحسب وإنما في المجالات اﻷخرى التي تحظى باهتمام مشترك أيضا.
    This strategy includes concrete measures to alleviate the debt burden and economic policy measures, which will be critical to the revitalization of growth and development. UN وهذه الاستراتيجية تتضمن تدابير ملموسة للتخفيف من عبء الديون وتدابير متعلقة بالسياسة الاقتصادية وهي تدابير ستكون لها أهميتها في تنشيط النمو والتنمية.
    This strategy includes concrete measures to alleviate the debt burden and economic policy measures, which will be critical to the revitalization of growth and development. UN وهذه الاستراتيجية تتضمن تدابير ملموسة للتخفيف من عبء الديون وتدابير متعلقة بالسياسة الاقتصادية وهي تدابير ستكون لها أهميتها في تنشيط النمو والتنمية.
    They offer a framework for fostering and enhancing cooperation among States not only on economic policy but on other areas of common concern as well. UN وهي لا توفر إطارا لتعزيز وتحسين التعاون بين الدول فيما يتعلق بالسياسة الاقتصادية فحسب وإنما في المجالات اﻷخرى التي تحظى باهتمام مشترك أيضا.
    They offer a framework for fostering and enhancing cooperation among States not only on economic policy but on other areas of common concern as well. UN وهي لا توفر إطارا لتعزيز وتحسين التعاون بين الدول فيما يتعلق بالسياسة الاقتصادية فحسب وإنما أيضا في المجالات اﻷخرى التي تحظى باهتمام مشترك.
    This strategy includes concrete measures to alleviate the debt burden and economic policy measures, which will be critical to the revitalization of growth and development. UN وهذه الاستراتيجية تتضمن تدابير ملموسة للتخفيف من عبء الديون وتدابير متعلقة بالسياسة الاقتصادية وهي تدابير ستكون لها أهميتها في تنشيط النمو والتنمية.
    In recent years economic policy decisions have been designed to consolidate the internationalization of the economy and the reforms of the State required for that purpose. UN وقد وضعت القرارات المتعلقة بالسياسة الاقتصادية في السنوات اﻷخيرة لتوطيد الطابع الدولي للاقتصاد وإصلاح الدولة اللازم لهذا الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more