B. environmental policy challenges for government and industry | UN | ما تواجهه الحكومات والصناعة من تحديات متعلقة بالسياسة البيئية |
Also, in some countries, innovative approaches to environmental policy are beginning to bear fruit. | UN | كما بدأت تؤتي ثمارها في بعض البلدان نهج مبتكرة فيما يتعلق بالسياسة البيئية. |
The implementation of a comprehensive environmental management system is essential to any organization with respect to its assuring itself of its compliance with a stated environmental policy and its being able to demonstrate such compliance to others. | UN | ويعد تنفيذ نظام شامل لﻹدارة البيئية أمرا أساسيا ﻷي منظمة فيما يتعلق بطمأنة نفسها بالتزامها بالسياسة البيئية المعلنة وقدرتها على إظهار هذا الالتزام للاخرين. |
The adjudication of cases involving forced displacement, environmental pollution or unsustainable extraction of natural resources has led to the designation of a growing body of State responsibilities regarding decision-making processes relating to environmental policy and the protection of persons and communities affected by environmental risk. | UN | وقد أفضى الفصل في الدعاوى القضائية المنطوية على عمليات تشريد قسري للسكان، وعلى تلوث بيئي أو أنشطة استخراج للموارد الطبيعية، إلى تحديد مجموعة متزايدة من مسؤوليات الدولة فيما يتعلق بعمليات صنع القرارات المتصلة بالسياسة البيئية وحماية المجتمعات والأفراد المتأثرين بالمخاطر البيئية. |
The Environmental Performance Review programme of OECD also provides independent assessments of a country's progress in achieving environmental policy commitments. | UN | ويوفر برنامج استعراض الأداء البيئي لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أيضا تقييمات مستقلة للتقدم الذي أحرزته البلدان في تحقيق التزاماتها المتعلقة بالسياسة البيئية. |
He commenced by noting that much of the scientific information presented by Mr. Munasinghe in his talk on leadership by inspiration was directly relevant to environmental policy. | UN | وقد استهل حديثه بالإشارة إلى أن الكثير من المعلومات العلمية التي قدمها السيد موننسينغ في حديثه عن القيادة بالإلهام لها صلة وثيقة مباشرة بالسياسة البيئية. |
He commenced by noting that much of the scientific information presented by Mr. Munasinghe in his talk on leadership by inspiration was directly relevant to environmental policy. | UN | وقد استهل حديثه بالإشارة إلى أن الكثير من المعلومات العلمية التي قدمها السيد موننسينغ في حديثه عن القيادة بالإلهام لها صلة وثيقة مباشرة بالسياسة البيئية. |
As regards international environmental policy, a separate permanent structure for coordination, the Committee to Coordinate International environmental policy was created by a cooperation agreement between the federal Government and the regions. 2.3. | UN | وفيما يتعلق بالسياسة البيئية الدولية، أنشئ أيضا هيكل دائم مستقل للتنسيق، هو لجنة تنسيق السياسة البيئية الدولية، بموجب اتفاق تعاون بين الحكومة الاتحادية والأقاليم. |
In any event, Governments can require, especially in the case of big projects, that transnational corporations provide their corporate environmental policy statements and report regularly on their environmental performance. | UN | وعلى أي حال، يمكن أن تطلب الحكومات، لا سيما في حالة المشاريع الكبيرة، أن تقدم الشركات عبر الوطنية بياناتها المتعلقة بالسياسة البيئية وأن تقدم بانتظام تقارير عن أدائها البيئي. |
COMMITTEE ON environmental policy | UN | اللجنة المعنية بالسياسة البيئية |
5. Environmental indicators are statistics or functions of statistics that have been determined to be particularly relevant for environmental policy. | UN | ٥ - والمؤشرات البيئية هي إحصاءات أو دالات إحصائية تحدد أنها ذات صلة خاصة بالسياسة البيئية. |
84. As far as environmental policy was concerned, a national environmental board for sustainable development had been set up. | UN | ٤٨ - وفيما يتصل بالسياسة البيئية العامة، فقد أنشئ مجلس بيئي وطني من أجل التنمية المستدامة. |
30. Two delegations welcomed the newly formulated environmental policy. | UN | ٠٣- ورحب وفدان اثنان بالسياسة البيئية التي صيغت منذ عهد قريب. |
There are environmental policy instruments, put in place by the law, that promote, restrict, guide or compel observance of certain clearly defined public policy objectives. | UN | وهناك صكوك تتعلق بالسياسة البيئية وضعها القانون، بهدف تعزيز بعض أهداف السياسة العامة المحددة بوضوح أو تضييقها أو توجيهها أو فرض التقيد بها. |
Similarly, water resources matters are discussed in the Committee on Environment and Sustainable Development of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), and the Committee on environmental policy of the Economic Commission for Europe (ECE) also deals with water issues. | UN | كذلك تجري مناقشة المسائل المتصلة بموارد المياه في اللجنة المعنية بالبيئة والتنمية المستدامة التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ كما تتناول اللجنة المعنية بالسياسة البيئية والتابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا قضايا المياه. |
Governments, especially in developing countries where resources are limited and several key environmental needs have still to be satisfied, have an interest in ensuring that environmental policy decisions are the result of a participatory process. | UN | وإن الحكومات، ولا سيما في البلدان النامية حيث الموارد محدودة وما زال يتعين إشباع العديد من الاحتياجات البيئية الرئيسية، لها مصلحة في ضمان أن تكون القرارات المتعلقة بالسياسة البيئية نتاجاً لعملية قائمة على المشاركة. |
To achieve this objective, UNHCR will closely adhere to the environmental policy adopted at the forty-sixth session (1995) of its Executive Committee, and as reflected in related operational guidelines. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، ستتقيد المفوضية بصرامة بالسياسة البيئية التي اعتمدت في الدورة السادسة واﻷربعين )١٩٩٥( للجنتها التنفيذية، على النحو الذي تعكسه المبادئ التوجيهية التشغيلة ذات الصلة. |
To achieve this objective, UNHCR will closely adhere to the environmental policy adopted at the forty-sixth session (1995) of its Executive Committee, and as reflected in related operational guidelines. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، ستتقيد المفوضية بصرامة بالسياسة البيئية التي اعتمدت في الدورة السادسة واﻷربعين )١٩٩٥( للجنتها التنفيذية، على النحو الذي تعكسه المبادئ التوجيهية التشغيلة ذات الصلة. |
In the specific case of coastal environmental policy, the applicable instruments are: the Ecological Code of the Territory, which includes a marine portion; the environmental impact evaluation; permits, licences, concessions and authorizations; the Mexican Official Standards and the protected natural areas. | UN | وفيما يتعلق بالسياسة البيئية الساحلية بوجه خاص، فإن الصكوك السارية هي: المدونة الإيكولوجية للإقليم، التي تشمل جزءا يتعلق بالبيئة البحرية؛ وتقييم الأثر البيئي؛ والتصاريح والتراخيص والامتيازات والتفويضات؛ والمعايير الرسمية المكسيكية، والمناطق الطبيعية المحمية. |
Report on reforming energy prices for sustainable energy development (jointly with subprogramme on environmental policy) | UN | تقرير عن تصحيح أسعار الطاقة لصالح التنمية المستدامة للطاقة (بالاشتراك مع البرنامج الفرعي المتعلق بالسياسة البيئية) |