"بالشؤون الاقتصادية" - Translation from Arabic to English

    • Economic Affairs
        
    • Economic and Social Affairs
        
    His other foreign service experience includes appointments related to Economic Affairs. UN وتشمل خبرته في الشؤون الخارجية مناصب ذات صلة بالشؤون الاقتصادية.
    Standing Committee on Economic Affairs UN اللجنة الدائمة المعنية بالشؤون الاقتصادية
    UNDP is building institutional capacity at the State and entity level by supporting Aid Coordination Units in the three Governments and through support to an Inter-Entity Standing Committee on Economic Affairs. UN ويقوم البرنامج اﻹنمائي ببناء قدرة مؤسسية على صعيد الدولة والكيان بدعم وحدات تنسيق المعونة في الحكومات الثلاث وعن طريق دعم اللجنة الدائمة المشتركة بين الكيانين والمعنية بالشؤون الاقتصادية.
    (c) Report and resolutions on Economic Affairs (annex III); UN )ج( التقرير والقرارات المتعلقة بالشؤون الاقتصادية )المرفق الثالث(؛
    This matter is being pursued within the framework of the Executive Committee on Economic and Social Affairs. UN وثمة متابعة لهذه المسألة في الوقت الراهن في إطار اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    It was noted during a meeting with the Judicial Complex for Economic Affairs that emphasis was also placed on its activities in terms of restorative justice and compensation. UN وأُشير خلال اجتماع مع المجمع القضائي المعني بالشؤون الاقتصادية إلى التأكيد على أنشطته فيما يخص العدالة الإصلاحية والتعويض.
    :: The comprehensive measures taken in relation to the establishment of liability of legal persons, and frequent consideration of such liability by the Judicial Complex for Economic Affairs. UN :: التدابير الشاملة المتخذة فيما يتعلق بإقرار مسؤولية الأشخاص الاعتباريين، واتجاه المجمع القضائي المعني بالشؤون الاقتصادية في كثير من الحالات إلى النظر بعين الاعتبار إلى هذه المسؤولية.
    :: Consider lowering the threshold for the exercise of institutional jurisdiction by the Judicial Complex for Economic Affairs and clarify formally the relations between the Complex and other competent authorities for investigation and prosecution. UN :: النظر في تخفيض عتبة ممارسة المجمع القضائي المعني بالشؤون الاقتصادية للولاية المؤسساتية، وتوضيح العلاقات الموجودة بين المجمع القضائي وهيئات أخرى مختصة بالتحقيق والملاحقة القضائية.
    The General Assembly and the Economic and Social Council have also a clear mandate on Economic Affairs and a special and unique role to play. UN وتتمتع الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا بولايات واضحة فيما يتعلق بالشؤون الاقتصادية وبدور خاص وفريد للقيام به.
    :: A meeting of ministers concerned with Economic Affairs in the two regions will be held in Quito, Ecuador. UN عقد اجتماع للوزراء المعنيين بالشؤون الاقتصادية في الإقليمين في كيتو/ الإكوادور.
    1990-1993 Ambassador for International Economic Affairs UN 1990-1993 سفير معني بالشؤون الاقتصادية الدولية
    206. Organizations concerned with women's Economic Affairs play an important role in empowering women living in difficult social situations. UN 206- تلعب الهيئات المهتمّة بالشؤون الاقتصادية للمرأة دوراً مهماً في تمكين المرأة ذات الوضع الاجتماعي الصعب.
    :: The convening of a joint meeting of ministers concerned with Economic Affairs from 25 to 26 April 2006 in Quito, Ecuador, to be preceded by a preparatory meeting of senior officials from 23 to 24 April 2006; UN عقد الاجتماع المشترك للوزراء المعنيين بالشؤون الاقتصادية يومي 25 - 26/4/2006 في كيتو/ الأكوادور على أن يسبقه اجتماع تحضيري على مستوى كبار المسؤولين يومي 23 - 24/4/2006.
    52. The Statistics Section, which was previously part of the former Department of Economic Affairs and Natural Resources Administration, has been attached directly to the Office of the Deputy Special Representative. UN 52 - وأصبح قسم الإحصاءات الذي كان من قبل جزءا من الإدارة السابقة المعنية بالشؤون الاقتصادية وتنظيم الموارد الطبيعية ملحقا مباشرة بمكتب نائب الممثل الخاص.
    19.85 The end-users of the outputs will be government agencies of member States, particularly national statistical offices, central banks and ministries concerned with Economic Affairs. UN 19-85 والمستعملون النهائيون لنواتج هذا البرنامج الفرعي هم الوكالات الحكومية للدول الأعضاء، ولا سيما المكاتب الإحصائية الوطنية والمصارف المركزية والوزارات المعنية بالشؤون الاقتصادية.
    As part of the Society's involvement in the debt relief crisis, a United Nations Economic Affairs officer was invited to present a picture of the continued and continuing impoverishment of Africa as a result of the overwhelming debt crisis confronting many of the nations in that region. UN وفي إطار مشاركة الجمعية في جهود تخفيف أزمة الديون، وجهت الدعوة إلى أحد مسؤولي الأمم المتحدة المعنيين بالشؤون الاقتصادية ليعطي صورة عن انتشار الفقر في أفريقيا، الذي طال أمده ولا يزال مستمرا، كنتيجة لأزمة الديون الطاغية التي تواجهها دول كثيرة في المنطقة.
    1990-1993 Ambassador for Economic Affairs UN 1990-1993 سفير معني بالشؤون الاقتصادية
    1990-1993 Ambassador for International Economic Affairs UN 1990-1993 سفير معني بالشؤون الاقتصادية
    13.4 Decide to convene a meeting of Ministers in charge of Economic Affairs and related areas from both regions in order to follow up on the economic issues of this Declaration. In this context, they thank the Republic of Ecuador for hosting a meeting in Quito, on dates to be determined. UN 13-4 يقررون عقد اجتماع للوزراء المعنيين بالشؤون الاقتصادية فـي الإقليمين لمتابعة الموضوعات الاقتصادية الواردة في هذا الإعلان، ويقدمون الشكر لجمهورية الإكوادور لقبولها استضافة هذا الاجتماع فـي كيتو، في وقت يتم تحديده لاحقاً.
    5. That process should draw on broader, more effective developing country participation in decision-making in international Economic Affairs and must also encourage the establishment of a new international structure capable of predicting, preventing and, where necessary, dealing with economic crises. UN 5 - وأكد أن تلك العملية ينبغي أن تستفيد من زيادة فعالية مشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرار الخاص بالشؤون الاقتصادية الدولية، وأن تشجع أيضاً على إقامة هيكل دولي جديد قادر على التعامل مع الأزمات الاقتصادية والتنبؤ بها ومنعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more