Hafez Al-Assad was born in 1930, and his interest in public affairs became evident during the Second World War, prior to the French evacuation of Syria. | UN | وُلد حافظ الأسد عام 1930، وأصبح اهتمامه بالشؤون العامة واضحا أثناء الحرب العالمية الثانية، قبل الجلاء الفرنسي عن سوريا. |
However, in the Arabization law Arabic was declared the official language for all matters relating to public affairs. | UN | وأن العربية قد أعلنت في الواقع لغة رسمية في قانون التعريب في جميع ما يتعلق بالشؤون العامة. |
The campaign should set as a theme for public discussion the possibility of introducing quotas for participation in making decisions on public affairs. | UN | وينبغي أن تضع الحملة موضوعا للمناقشة العامة، وهو إمكان تحديد أنصبة للمشاركة في صيغ القرارات المتعلقة بالشؤون العامة. |
It is to be expected that there will be many public affairs functions needing to be fulfilled in the first financial period. | UN | ومن المتوقع أن يكون هناك الكثير من المهام المتعلقة بالشؤون العامة التي ينبغي أداؤها في الفترة المالية الأولى. |
Statement by His Excellency Mark Rutte, Prime Minister and Minister for General Affairs of the Kingdom of the Netherlands | UN | بيان دولة السيد مارك روت، رئيس الوزراء والوزير المكلف بالشؤون العامة في مملكة هولندا |
It is to be expected that there will be many public affairs functions needing to be fulfilled in the first financial period. | UN | ومن المتوقع أن يكون هناك الكثير من المهام المتعلقة بالشؤون العامة التي ينبغي أداؤها في الفترة المالية الأولى. |
It is to be expected that there will be many public affairs functions needing to be fulfilled in the first financial period. | UN | ومن المتوقع أن يكون هناك الكثير من المهام المتعلقة بالشؤون العامة التي ينبغي أداؤها في الفترة المالية الأولى. |
International and uniform norms of conduct for public affairs and the management of the private sector will supplement the legal arsenal we have to deal with corruption. | UN | والقواعد الدولية الموحدة للسلوك فيما يتعلق بالشؤون العامة وإدارة القطاع الخاص ستكمل ما لدينا من قوانين للتصدي للفساد. |
The MDGRs must emerge as public affairs documents with a wide readership. | UN | ويجب أن تظهر تقارير الأهداف الإنمائية للألفية كوثائق معنية بالشؤون العامة ذات قاعدة واسعة النطاق من القراء. |
The Special Rapporteur recalls that the right to freedom of association is itself a civil and political right facilitating the participation of all in decision-making of public affairs. | UN | ويشير المقرر الخاص إلى أن الحق في حرية تكوين الجمعيات هو بحد ذاته حق مدني وسياسي يهدف إلى تيسير المشاركة في جميع عمليات صنع القرار المتعلق بالشؤون العامة. |
As the main task of news programmes is to give information about public affairs, it is not surprising, in view of the reason above, that men are significantly more visible in news broadcasts. | UN | وباعتبار أن مهمة البرامج الإخبارية تتمثل بالدرجة الأولى في تقديم الأخبار المتعلقة بالشؤون العامة فلا غرابة، في ظل الأسباب آنفة الذكر، أن يكون الرجال أكثر ظهوراً من النساء في النشرات الإخبارية. |
MDGRs must be seen not as statistical reports, but as a popular, public affairs and political reports that will mobilize society's support. | UN | ولا يجب أن ينظر إلى تقارير الأهداف الإنمائية للألفية كمجرد تقارير إحصائيــة، بل كتقارير شعبية وسياسية متعلقة بالشؤون العامة ستقوم بتعبئة الدعم من المجتمع. |
A person is punished for preventing a meeting if he or she unlawfully prevents the organization of a meeting, procession or event relating to public affairs by using or threatening to use violence. | UN | ويعاقب الشخص على منع تنظيم اجتماع إذا حال بشكل غير قانوني دون تنظيم اجتماع أو موكب أو حدث يتعلق بالشؤون العامة عن طريق العنف أو التهديد باللجوء إلى العنف. |
Thus, the NGO sector is increasingly becoming a significant factor in the exercise of public affairs and provision of services on matters concerning the exercise of protection of public interests close to the citizens. | UN | ولذلك، أصبح قطاع المنظمات غير الحكومية بصورة متزايدة قطاعاً هاماً للقيام بالشؤون العامة وتقديم الخدمات المتعلقة بحماية المصالح العامة للمواطنين. |
The Territory was enjoying sustained economic prosperity and was financially independent, but there was a need for the administering Power and the territorial Government to exercise greater responsibility, transparency and accountability in public affairs. | UN | وأضافوا أن الإقليم يتمتع بازدهار اقتصادي مطرد وبالاستقلال المالي، ولكن يلزم أن تمارس الدولة القائمة بالإدارة المزيد من المسؤوليات وتبدي الشفافية وتخضع للمساءلة فيما يتعلق بالشؤون العامة. |
The Saudi authorities allegedly impute accused him of meeting with other academics, including the late Grand Mufti of Saudi Arabia, Sheikh Abdel Aziz Bin Baz, and speaking out on about the Kingdom's public affairs, especially corruption. | UN | ويُدعى أن السلطات السعودية اتهمته بعقد اجتماعات مع غيره من الأكاديميين، من بينهم المفتي الكبير الراحل للمملكة العربية السعودية، الشيخ عبد العزيز بن باز، كما اتهمته بالمجاهرة بآرائه فيما يتعلق بالشؤون العامة للمملكة، ولا سيما الفساد. |
154. The principle of participation in Yemen is a basic principle of the legislative enactments and laws, which accord to all Yemenis the right to participate in public affairs by various means. | UN | 154- مبدأ المشاركة في اليمن هو من المبادئ الأساسية للتشريعات والقوانين فهي تمنح اليمنيين جميعهم الحق في المشاركة بالشؤون العامة بشتى الوسائل. |
80. The high rate of voter turnout among older persons is an indicator of their ongoing interest in public affairs as well as their desire to influence the political process. | UN | 80 - ويعد ارتفاع نسبة المشاركة في الانتخابات بين كبار السن مؤشرا على استمرار اهتمامهم بالشؤون العامة وعلى رغبتهم في التأثير في العملية السياسية. |
Statement by His Excellency Mark Rutte, Prime Minister and Minister for General Affairs of the Kingdom of the Netherlands | UN | بيان دولة السيد مارك روت، رئيس الوزراء والوزير المكلف بالشؤون العامة في مملكة هولندا |
His Excellency Mark Rutte, Prime Minister and Minister for General Affairs of the Kingdom of the Netherlands, addressed the General Assembly. | UN | وألقى دولة السيد مارك روت، رئيس الوزراء والوزير المكلف بالشؤون العامة في مملكة هولندا، كلمة أمام الجمعية العامة. |
The Secretariat participated in the meeting of the HCCH Council on General Affairs and Policy (The Hague, the Netherlands, 9-11 April 2013). | UN | 9- وشاركت الأمانة في اجتماع المجلس المعني بالشؤون العامة والسياسات التابع لمؤتمر لاهاي (لاهاي، هولندا، 9-11 نيسان/أبريل 2013). |