2 civil affairs Officer posts and 2 Associate civil affairs Officer posts redeployed from the civil affairs Section | UN | نقل وظيفتين لموظفين مكلّفين بالشؤون المدنية، ووظيفتين لموظفين معاونين مكلّفين بالشؤون المدنية من قسم الشؤون المدنية |
2 civil affairs Officer positions redeployed from the civil affairs Section | UN | نقل وظيفتين لموظفين مكلّفين بالشؤون المدنية من قسم الشؤون المدنية |
civil affairs Guidance Development Workshop | UN | حلقة عمل لوضع إرشادات خاصة بالشؤون المدنية |
The higher output resulted from an increase in civil affairs activities | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة الأنشطة المتعلقة بالشؤون المدنية |
5 civil affairs Officer posts redeployed from the civil affairs Section | UN | نقل 5 وظائف لموظفين مكلّفين بالشؤون المدنية من قسم الشؤون المدنية |
3 civil affairs Officer positions redeployed from the civil affairs Section | UN | نقل 3 وظائف لموظفين مكلّفين بالشؤون المدنية من قسم الشؤون المدنية |
civil affairs Officer post redeployed from the civil affairs Section | UN | نقل وظيفة موظف مكلّف بالشؤون المدنية من قسم الشؤون المدنية |
3 Associate civil affairs Officer posts redeployed from the civil affairs Section and 2 Associate Recovery, Rehabilitation and Reintegration Officer posts redeployed from the Recovery, Rehabilitation and Reintegration Section | UN | نقل 3 وظائف لموظفين مكلّفين بالشؤون المدنية من قسم الشؤون المدنية، ونقل وظيفتين لموظفين معاونين مكلّفين بالإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج من قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج |
On the contrary, we are talking about core staff: trained staff officers, United Nations civil affairs and, increasingly, humanitarian advisers, and chief administrative officers. | UN | بل على العكس من ذلك، نحن نتكلم عن هيئة أركان جوهرية، أي عن ضباط أركان مدربين، ومستشارين معنيين بالشؤون المدنية لﻷمم المتحدة، وأكثر من ذلك مستشارين في الشؤون الانسانية ورؤساء اداريين. |
Of special interest is the community violence reduction programme, with a mandate that is closely related to civil affairs. | UN | وتمثّل أحد البرامج التي انطوت على أهمية خاصة في مشروع يستهدف تخفيض حدة العنف المجتمعي أنيطت به ولاية وثيقة الصلة بالشؤون المدنية. |
The civil affairs Section will continue to carry out all civil-affairs-related functions in the five regional and five subregional offices. | UN | وسوف يواصل قسم الشؤون المدنية أداء جميع المهام المتعلقة بالشؤون المدنية في المكاتب الإقليمية الخمسة والمكاتب دون الإقليمية الخمسة. |
7 Human Rights Officer posts redeployed from the Human Rights and Protection Section; 2 Rule of Law Officer posts redeployed from the Legal and Judicial System Support Division; and 8 civil affairs Officer posts redeployed from the civil affairs Section | UN | نقل 7 وظائف لموظفين مكلّفين بحقوق الإنسان من قسم حقوق الإنسان والحماية؛ ونقل وظيفتين لموظفين مكلّفين بشؤون سيادة القانون من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي؛ ونقل 8 وظائف لموظفين مكلّفين بالشؤون المدنية من قسم الشؤون المدنية |
civil affairs and Civil-Military Coordination Units at Headquarters and sector level have continued with regular liaison and outreach activities. | UN | وواصلت الوحدات المعنية بالشؤون المدنية والتنسيق المدني العسكري في مقر القيادة وعلى مستوى القطاعات الاضطلاع بأنشطة الاتصال والتوعية بشكل منتظم. |
It will work closely in the development and implementation of information campaigns with the civil affairs component of the operation, the United Nations country team and other agencies, funds and programmes. | UN | وسيتعاون بشكل وثيق مع العنصر المعني بالشؤون المدنية في العملية وفريق الأمم المتحدة القطري ومع الوكالات والصناديق والبرامج الأخرى لإعداد حملات إعلامية وتنفيذها. |
It will work closely in the development and implementation of information campaigns with the civil affairs component of the operation, the United Nations country team and other agencies, funds and programmes. | UN | وسيتعاون بشكل وثيق مع العنصر المعني بالشؤون المدنية في العملية وفريق الأمم المتحدة القطري ومع الوكالات والصناديق والبرامج الأخرى لإعداد حملات إعلامية وتنفيذها. |
United Nations civil affairs officers have thus been assigned to Lunsar, Makeni, Magburaka and Kambia to facilitate the return of government services, United Nations agencies and non-governmental organizations. | UN | لذا فقد تم تعيين موظفين من الأمم المتحدة معنيين بالشؤون المدنية في لونسار وماكينـي وماجبوراكا وكامبيا لتيسير عودة الخدمات الحكومية، ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
And in Nepal, the United Nations has worked to preempt tensions during elections by assessing high-risk areas in advance and deploying civil affairs teams there. | UN | وفي نيبال ، عملت الأمم المتحدة على استباق التوترات خلال الانتخابات عن طريق تقييم المناطق المعرضة للخطر في وقت مبكر ونشر الأفرقة المعنية بالشؤون المدنية هناك. |
In addition, civilian police officers work closely with the military sector civil affairs teams in the three sectors. | UN | وعلاوة على ذلك، يعمل أفراد الشرطة المدنية بصورة وثيقة مع الأفرقة المعنية بالشؤون المدنية التابعة للقطاعات العسكرية في القطاعات الثلاثة. |
It is also envisaged that civilian police officers will take over regulating various civilian activities in the buffer zone from the military sector civil affairs teams. | UN | ويتوخى أيضا أن يتسلم أفراد الشرطة المدنية المسؤولية عن تنظيم مختلف الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة من الأفرقة المعنية بالشؤون المدنية في القطاعات العسكرية. |
Following the launch of the civil affairs community of practice in November 2005, one of the first issues to be raised by members of the network was the confusion that existed over the management and purpose of quick-impact projects. | UN | وعقب بدء شبكة الممارسين المختصين بالشؤون المدنية في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، كان من أول المسائل التي أثارها أعضاء الشبكة هي الغموض الذي يكتنف إدارة وغرض المشاريع ذات الأثر السريع. |
The core business of the institution is law reform which involves legal research, law development, law review, legislative drafting and civic education. | UN | وتتمثل أعمالها الأساسية في إصلاح القانون، وهو ما يتطلب إجراء البحوث القانونية، وتطوير القانون، واستعراض القانون، ووضع مسودات القوانين، وتثقيف الجمهور بالشؤون المدنية. |
An important element was the introduction of intermediary courts of appeal in civil and administrative justice. | UN | وكان من العناصر المهمة في هذه الاستراتيجية إنشاء محكمة الاستئناف الوسيطة المختصة بالشؤون المدنية والإدارية. |