"بالشخص" - Translation from Arabic to English

    • person
        
    • personae
        
    • the individual
        
    • the guy
        
    • an individual
        
    • with the
        
    The Administration was only able to identify clear losses of $25 million, of which $20 million related to the same person. UN ولم تستطع الإدارة إلا تحديد خسائر واضحة تبلغ 25 مليون دولار كان 20 مليون دولار منها تتعلق بالشخص نفسه.
    The Task Force was only able to identify clear losses of $25 million, of which $20 million relate to the same person. UN ولم تستطع فرقة العمل أن تحدد سوى خسائر واضحة قدرها 25 مليون دولار منها 20 مليون دولار تتعلق بالشخص نفسه.
    Because God does not care about the person you were before, just the person you want to become. Open Subtitles لان الاه لا يهتم بالشخص الذي كانت عليه من قبل فقط الشخص الذي تريد ان تصبح
    It would seem that immunity ratione personae is the oldest form of immunity. UN ويبدو أن الحصانة المرتبطة بالشخص تعد أقدم أشكال الحصانة.
    Furthermore, the effect upon the individual is not linked to the essential factors of dignity or personal identity. UN وعلاوة على ذلك، فإن التأثير الذي يلحق بالشخص ليس مرتبطاً بعاملي الكرامة أو الهوية الشخصية الجوهريين.
    But you... you don't wanna be known around here as the guy who fucked this up, okay? Open Subtitles لكنك... أنت لا تريد أن تُصبح مشهوراً في الجوار بالشخص الذي أفسد كل شيء، حسناً؟
    So I called the only person I knew who might: Open Subtitles لذا أتصلت بالشخص الوحيد الذي أعرفه وبأمكانه القيام بذلك
    You know, they say that cheating's not about the other person. Open Subtitles كما تعلمين, إنهم يقولون أن الخيانة لا تتعلق بالشخص الآخر.
    My associate here can occasionally be described as a horrible person, so any insight you have into his actions would be greatly appreciated. Open Subtitles رفيقي هنا يوصف بين الحين والآخر بالشخص الكريه لذا أذا كان لديكِ أي تقدير بما يحاول ان يفعله فسيكون مرحب بها
    She intends contacting the person concerned at the first opportunity. Open Subtitles ولقد كانت تنوى الأتصال بالشخص المعنىً فى اول فرصة.
    Unless this person had the wrong guy and children continue to die. Open Subtitles إلا إذا هذا الشخص أمسك بالشخص الخطأ و إستمر الأطفال بالموت
    Now, Sally Scott, she's, she's not a dangerous person. Open Subtitles ولننظر الى سالي سكوت انها ليست بالشخص الخطير
    The law prescribes the penalties to be imposed on any person who breaches these principles and determines the appropriate compensation to be provided to anyone who suffers injury as a result of such a breach. UN وحدد القانون عقاباً لمن يخالف تلك المبادئ كما حدد التعويض المناسب عن الأضرار التي قد تلحق بالشخص من جراء المخالفة.
    Indeed, at the time of movement or transportation, it is often unclear whether the person or persons concerned are trafficked. UN ففي الواقع، كثيرا ما لا يكون من الواضح وقت التحرك أو النقل ما إذا كان يجري الاتجار بالشخص المعني أو الأشخاص المعنيين.
    The Case Manager also ensures that a person who is required to be detained is held in the least restrictive form of detention available. UN ويعمل مدير القضايا أيضا على كفالة الاحتفاظ بالشخص المطلوب احتجازه في أقل أشكال الاحتجاز المتاحة تقييدا.
    (ii) Where because of the working environment or nature of duties there is an unreasonable risk of harm to the person or others if that person performed the duties; UN `2` إذا كانت هناك مخاطر غير معقولة، بسبب بيئة العمل أو طبيعة الوظيفة، تضر بالشخص أو بغيره إذا أدى ذلك الشخص وظيفته؛
    Paragraph 1 deals with the case of a person who is a national or has the right of permanent residence at the time of return. UN فالفقرة 1 تتناول الحالة المتعلقة بالشخص الذي هو مواطن أو يتمتع بحق الاقامة الدائمة وقت اعادته.
    person to contact: Ms. Maguette Wade UN ويمكن الاتصال بالشخص التالي: السيدة ماغيت واديه.
    4.1 The State party submits that the communication is inadmissible ratione personae, loci and materiae. UN ٤-١ تؤكد الدولة الطرف انه لا يجوز قبول البلاغ استنادا إلى اعتبارات تتعلق بالشخص والمكان والموضوع.
    It turned out that clerical errors resulting in an erroneous birth date and one other minor clerical error had been made in the documents relating to the individual. UN وتبين أن أخطاء كتابية أدت إلى كتابة تاريخ ميلاد خاطئ وورود خطأ كتابي طفيف آخر في الوثائق الخاصة بالشخص.
    I'm sorry that I doubted you, but you did drive off with the guy that we were chasing. Open Subtitles انا اسف اني شككت فيك ولكن انت كنت تقود بالشخص اللذي نطارده
    Removal of the right to vote is possible only on the basis of an individual assessment of the person's individual situation, and only if his or her legal capacity is limited to such extent that he or she is incapable of exercising his or her electoral rights. UN ولا يمكن إلغاء الحق في التصويت إلا بناء على تقييم فردي للحالة الخاصة بالشخص المعني، وشريطة أن تكون أهليته القانونية محدودة لدرجة تجعله عاجزاً عن ممارسة حقوقه الانتخابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more