"بالشراكة الجديدة من" - Translation from Arabic to English

    • New Partnership
        
    • its NEPAD
        
    • NEPAD Programme
        
    • the NEPAD
        
    Meeting on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) UN الاجتماعات المتعلقة بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا مرحّل
    The United Nations must firmly commit itself to the New Partnership for Africa's Development. UN ويجب على الأمم متحدة أن تلتزم التزاما حازما بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) was recognized as a good home-made initiative which deserved strong external support. UN وتم الاعتراف بالشراكة الجديدة من اجل تنمية إفريقيا بوصفها مبادرة محلية جيدة جديرة بالدعم الخارجي القوي.
    We have decided to take our destiny in our own hands, and we are committed to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN وقد قررنا أن نأخذ زمام مصيرنا بأنفسنا، ونحن ملتزمون بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The Economic Commission for Africa convenes the Regional Coordination Mechanism in support of the African Union and its NEPAD programme. UN وتضطلع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بعقد اجتماعات آلية التنسيق، دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه الخاص بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    We welcome the New Partnership for Africa's Development. UN ونحن نرحب بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In this regard, we particularly welcome the New Partnership for Development in Africa (NEPAD). UN وفي هذا الشأن، نرحب بشكل خاص بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In this respect, we welcome the coordinated United Nations system support to the African Union's initiative, the New Partnership for Africa's Development. UN وفي هذا الصدد، نرحب بدعم منظومة الأمم المتحدة لمبادرة الاتحاد الأفريقي المتعلقة بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    I urge all delegations to support the draft resolution that is before us on the New Partnership for Africa's Development. UN وأحث جميع الوفود على تأييد مشروع القرار المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والمعروض علينا الآن.
    Similarly, in 2003 and 2004, under consideration of its priority themes, the Commission adopted important resolutions on cooperation for the implementation of the social objectives of the New Partnership for Africa's Development. UN كما اعتمدت اللجنة في عامي 2003 و 2004، في إطار النظر في مواضيعها ذات الأولوية، قرارات هامة بشأن التعاون من أجل تنفيذ الأهداف الاجتماعية الخاصة بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    :: Facilitate intergovernmental deliberations on Africa at the global level, in particular relating to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) UN :: تيسير المداولات الحكومية الدولية المتعلقة بأفريقيا على الصعيد العالمي، ولا سيما فيما يتصل بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    The Commission is largely responsible for providing secretariat support to the Mechanism, while its substantive work on the New Partnership for Africa's Development is carried out across all the divisions and subregional offices. UN واللجنة هي المسؤولة بقدر كبير عن تزويد الآلية بدعم أعمال الأمانة، في حين أن عملها الموضوعي المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا يُنفذ في جميع الشعب والمكاتب دون الإقليمية.
    The publication of Africa Renewal was invaluable in promoting awareness of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN وتعدّ نشرة " تجديد أفريقيا " على قدر كبير من الأهمية لتعزيز الوعي بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    VIII. Overview of current processes related to the New Partnership for Africa's Development UN ثامنا - لمحة عامة عن العمليات الحالية المتعلقة بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    3. UNCTAD activities in relation to the New Partnership for Africa's Development UN 3- أنشطة الأونكتاد المتعلقة بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    In Africa, major initiatives include the Africa Peer Review Mechanism (APRM) of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN وفي أفريقيا، تشتمل المبادرات الرئيسية على الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران الخاصة بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    12. The Department continued to raise public awareness of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and to generate support for its implementation. UN 12 - استمرت الإدارة في زيادة الوعي العام بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وتعميق الدعم اللازم لتنفيذها.
    The International Organization of la Francophonie (OIF) is happy again, this year, to speak to the General Assembly and discuss the agenda item concerning the New Partnership for Africa's Development: progress in implementation and international support. UN ويسعد المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية أن تخاطب الجمعية العامة مرة أخرى هذه السنة وأن تشارك في مناقشة بند جدول الأعمال المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي.
    The Africa Recovery magazine, which serves as the backbone of the Department's communications strategy on Africa, is now an internationally recognized source for information and analysis, in particular with regard to the New Partnership for Africa's Development. UN فمجلة انتعاش أفريقيا، التي تعد العمود الفقري لاستراتيجية الإدارة بشأن أفريقيا، أصبحت الآن مصدرا دوليا معترف به للمعلومات والتحليلات، ولا سيما فيما يتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In that respect, his delegation welcomed the New Partnership for Africa's Development and the peer review mechanism, and pointed out that the least developed countries must assume the main responsibility for their development. UN وأضاف أن الوفد النرويجي، بهذا الصدد، يرحب بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وآلية استعراض الأقران ويعتبر أنه ينبغي لأقل البلدان نمواً أن تأخذ على عاتقها المسؤولية الرئيسية للتنمية فيها.
    Strengthening of the Regional Coordination Mechanism of United Nations agencies and organizations working in Africa in support of the African Union and its NEPAD programme and the cluster system UN تعزيز آلية التنسيق الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة ومنظماتها العاملة في أفريقيا دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ولنظام المجموعات
    (xxii) A programme on climate change has been developed as part of the NEPAD environment initiative; UN ' 22` أعد برنامج عن تغير المناخ في إطار المبادرة المتعلقة بالبيئة والخاصة بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more