"بالشرح" - Translation from Arabic to English

    • explanation
        
    • commentary
        
    • explained
        
    • demonstrate
        
    • elaborated
        
    • the explaining
        
    So, the Secretariat stands by the explanation that we gave. UN وبالتالي، فإن الأمانة العامة تتشبث بالشرح الذي قدمناه.
    Acknowledgement of explanation and plan and forwarding of draft decision to MOP UN الإقرار بالشرح وبخطة العمل وإحالة مشروع مقرر إلى اجتماع الأطراف
    It acknowledged the explanation made by the delegation regarding the recommendations Swaziland had not accepted and the fact that this did not lessen the State's human rights obligations. UN ونوهت بالشرح الذي قدمه وفد سوازيلند فيما يتعلق بالتوصيات التي لم تقبل بها بلاده وأن ذلك لم يؤد إلى تراجع في التزامات الدولة في مجال حقوق الإنسان.
    Matters for consideration in relation to the commentary UN المسائل المطروحة للنظر فيما يتعلق بالشرح
    We believe that these provisions should be accompanied by the commentary that the Commission made on this provision in 1996, where it notes that the exceptions of a humanitarian character that should be envisaged when measures of an economic character are taken should be included under this assumption. UN ونرى أن هذه الأحكام ينبغي أن ترفق بالشرح الذي وضعته لجنة القانون الدولي لهذا النص في عام 1996، إذ أشارت في ذلك الحين إلى ضرورة أن تدرج في إطار هذا الحكم استثناءات ذات طابع إنساني ينبغي النص عليها لدى اعتماد تدابير ذات طابع اقتصادي.
    You know, and, and the quieter he got, the more I explained, and... and then,'cause I thought I'd never see happiness in my son's eyes again, Open Subtitles تعلمين و وكلما زاد صمته كلما استمريت بالشرح
    Allow me to demonstrate on one that happens to be the exact same model as the one found in Dylan Turner's home. Open Subtitles اسمح لي أن بالشرح على هذه الخزنة التي يصادف أنها من نفس النموذج الذي عثر عليها في منزل (ديلان ترنر)
    You simply don't want me to waste time giving you a long explanation. Open Subtitles لكنها ساعة الصفر يا سيد تورا أنت لا تريد مني أن أضيع الوقت و أنا أقوم بالشرح لك
    While noting the explanation provided by the delegation of the State party, the Committee is concerned about restrictions and difficulties faced by non-citizens in accessing some public-service jobs that do not require the exercise of State authority. UN ١٣- تحيط اللجنة علماً بالشرح المقدم من وفد الدولة الطرف، إلا أنها تشعر بالقلق إزاء القيود والصعوبات التي يواجهها غير المواطنين في الحصول على وظائف في الخدمة العامة لا تستوجب ممارسة سلطة الدولة.
    Furthermore, while taking note of the State party's explanation in this respect, the Committee is concerned that the practice of asking for the certificate of criminal record (pasado judicial) exclusively from Colombian migrants, may contribute to their stigmatization and stereotyping. UN وعلاوةً على ذلك، وفي حين أن اللجنة تحيط علماً بالشرح الذي قدمته الدولة الطرف بهذا الشأن، فإنها تشعر بالقلق لأن الممارسة المتمثلة في طلب تقديم صحيفة السوابق العدلية من المهاجرين الكولومبيين دون غيرهم قد تساهم في وصمهم وتنميطهم.
    Furthermore, while taking note of the State party's explanation in this respect, the Committee is concerned that the practice of asking for the certificate of criminal record (pasado judicial) exclusively from Colombian migrants, may contribute to their stigmatization and stereotyping. UN وعلاوةً على ذلك، وفي حين أن اللجنة تحيط علماً بالشرح الذي قدمته الدولة الطرف بهذا الشأن، فإنها تشعر بالقلق لأن الممارسة المتمثلة في طلب تقديم صحيفة السوابق العدلية من المهاجرين الكولومبيين دون غيرهم قد تساهم في وصمهم وتنميطهم.
    Acknowledgement of explanation and request for plan of action UN الإقرار بالشرح وبطلب خطة العمل
    Acknowledgement of explanation and resolution of compliance matter UN الإقرار بالشرح وتسوية مسألة الامتثال
    It stressed that careful note was taken on the explanation given in Tunisia's presentation but recommended that Tunisia give full consideration to reform these requirements. UN وأكدت المملكة المتحدة على أنها أحاطت علماً بالشرح الوارد في العرض الذي قدمته تونس غير أنها أوصت تونس بأن تفكّر مليّاً في مراجعة تلك الشروط.
    It stressed that careful note was taken on the explanation given in Tunisia's presentation but recommended that Tunisia give full consideration to reform these requirements. UN وأكدت المملكة المتحدة على أنها أحاطت علماً بالشرح الوارد في العرض الذي قدمته تونس غير أنها أوصت تونس بأن تفكّر مليّاً في مراجعة تلك الشروط.
    She welcomed the detailed explanation of how the Egyptian Government was trying to reduce female illiteracy and drop-out rates and of the historical and social factors that hindered those efforts. UN ورحبت بالشرح المفصل حول الطريقة التي تحاول بها الحكومة المصرية تخفيض عدد النساء الأميات، ومعدلات ترك الدراسة، والتفاصيل المتعلقة بالعوامل التاريخية والاجتماعية التي تعرقل هذه الجهود.
    It was agreed that, as with the OECD commentary, the United Nations commentary on article 25 should include a paragraph with a draft provision for countries wishing to allow submission to the competent authority of either State. UN واتفق على أنه، احتذاءً بالشرح الذي أوردته منظمة التعاون والتنمية، ينبغي لشرح المادة 25 في اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية أن يتضمن فقرة تنص على مشروع حكم للبلدان التي ترغب في السماح بعرض القضايا أمام السلطة المختصة في أي من الدولتين.
    The project is a follow-up to earlier missions by the Branch to Cambodia, including the preparation of a reference and training manual for the conduct of criminal justice in Cambodia, a code of conduct for public officials and detailed commentary and training guidelines finalized during a mission in October 1992. UN ويعتبر هذا المشروع متابعة لبعثات سالفة أوفدها الفرع الى كمبوديا من قبل تتضمن إعداد كتيب يكون بمثابة مرجع ودليل للتدريب في شؤون إقامة العدالة الجنائية في كمبوديا، ومدونة سلوك خاصة بالموظفين العموميين، ومبادئ توجيهية مفصلة خاصة بالشرح والتدريب، استكملت خلال بعثة تمت في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢.
    The restriction to scenarios where a State misuses (or abuses) its powers as, in our eyes, expressed by the present article's wording is therefore dissolved via its commentary. UN ومن ثم، فإن الاقتصار على السيناريوهات التي تكون فيها الدولة قد أساءت استخدام سلطاتها (أو تعسفت في استخدامها)، كما تعبر عنه صراحة، في رأينا، صياغة هذه المادة، يلُغى بالشرح الوارد بشأنها.
    i explained the weekend was entirely my fault, partially. Open Subtitles وقمت بالشرح له بأن عطلة نهاية الاسبوع كانت خطأي , جزيئا
    Allow me to demonstrate. Oh. Open Subtitles أسمح ليّ بالشرح..
    The Committee also expresses its appreciation for the oral presentation, which elaborated on the recent developments in the implementation of the Convention in Namibia. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها أيضا للعرض الشفوي الذي تناول بالشرح التطورات الأخيرة في تنفيذ الاتفاقية في ناميبيا.
    Just jump straight to all the explaining. Open Subtitles إبدأي بالشرح مباشرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more