"بالشعاب المرجانية" - Translation from Arabic to English

    • coral reefs
        
    • coral reef
        
    • coral-reef
        
    • ICRAN
        
    • coral-related
        
    • coral-reef-related
        
    Furthermore, causing deliberate damage to coral reefs was prohibited. UN وعلاوة على ذلك، يحظر إلحاق الضرر المتعمد بالشعاب المرجانية.
    Five joint official publications on coral reefs, sustainable development, marine litter and marine pollution monitoring and assessment and 11 joint projects have increased cooperation between the programmes and between partners.* UN وتعزَّز التعاون بين البرامج وبين الشركاء بفضل صدور خمسة منشورات رسمية مشتركة تتعلق بالشعاب المرجانية والتنمية المستدامة ورصد تقييم القمامة البحرية والتلوث البحري، وتنفيذ 11 مشروعا مشتركا.
    155. The vulnerability of cold-water coral ecosystems is becoming an important component of the work on coral reefs. UN 155 - وأصبحت هشاشة النظم الإيكولوجية لشعاب المياه الباردة مكونا هاما في الأعمال المتعلقة بالشعاب المرجانية.
    In South Asia, the International coral reef Action Network supported the development of five marine and coastal protected areas and facilitated the establishment of a regional coral reef task force. UN وفي جنوب آسيا، دعمت شبكة العمل الدولية للشعاب المرجانية استحداث 5 مناطق بحرية وساحلية محمية ويسَّرت إنشاء فرقة عمل إقليمية معنية بالشعاب المرجانية.
    19/15. International coral reef Initiative UN ١٩/١٥ - المبادرة الدولية الخاصة بالشعاب المرجانية
    48. As a result, the negative impacts on coral reefs, mangroves and seagrass beds have been considerable. UN 48 - ونتيجة لذلك، كانت الآثار السلبية التي لحقت بالشعاب المرجانية وأشجار المانغروف وأحواض الأعشاب البحرية آثارا كبيرة.
    There are numerous local, regional, national and international targets, initiatives and processes relevant to coral reefs and dependent communities and sectors, many of which have firm anchoring in international agreements. UN وهناك عدد من الأهداف والمبادرات والآليات المحلية والإقليمية والوطنية والدولية ذات الصلة بالشعاب المرجانية والمجتمعات المحلية والقطاعات المعتمدة عليها، والعديد منها مترسّخ في الاتفاقات الدولية.
    The most serious impacts of climate change and sea-level rise are accelerated damage to coral reefs, coastlines and food crops, and seawater inundation of freshwater lenses. UN وذكر أن أخطر الآثار التي تنجم عن تغير المناخ وارتفاع منسوب مياه البحر هي الضرر السريع الذي يلحق بالشعاب المرجانية وخطوط السواحل ومحاصيل الأغذية، وغمر مياه البحر لعدسات المياه العذبة.
    This has great meaning for Mexico because of our concern about the harm to coral reefs caused by physical impacts of ships that run aground or that collide. UN ويعني هذا الأمر الكثير بالنسبة للمكسيك بسبب القلق الذي نشعر به إزاء الأضرار التي تلحق بالشعاب المرجانية من جراء الارتطام المادي للسفن التي تجنح أو التي تتصادم.
    C. Realization of the Johannesburg Plan of Implementation with respect to coral reefs UN جيم - تحقيق خطة تنفيذ جوهانسبرج فيما يتعلق بالشعاب المرجانية
    Bottom-trawling may cause serious damage to coral reefs by the impact of heavy trawl doors, which often smash the coral structure and kill the polyps within. UN وقد يتسبب الصيد بالشباك الجرافة في قاع البحار في إلحاق تلف شديد بالشعاب المرجانية من جراء بوابات الشباك الثقيلة الوزن، والتي تؤدي في أحيان كثيرة إلى سحق الهياكل المرجانية وقتل البوليبات.
    Noting that many Governing Council member countries are parties to multilateral environmental agreements as well as to the International coral reef Initiative, and recognizing the need to improve coordination of work programmes related to coral reefs under those agreements, UN وإذ يأخذ علماً بأن الكثير من البلدان الأعضاء في مجلس الإدارة هي أطراف في اتفاقات بيئية متعددة الأطراف وكذا في المبادرة الدولية للشعاب المرجانية، وإدراكاً منه للحاجة إلى تحسين تنسيق برامج العمل المتصلة بالشعاب المرجانية في إطار هذه الاتفاقات،
    Recalling that the International coral reef Initiative is a partnership of Governments, international and non-governmental organizations and the private sector, established to address capacity-building, research and monitoring and the sustainable management and use of coral reefs and related ecosystems, UN إذ يشير إلى أن المبادرة الدولية الخاصة بالشعاب المرجانية هي شراكة بين الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، وأنها أنشئت لمعالجة بناء القدرات، والبحوث والرصد واﻹدارة المستدامة للشعاب المرجانية والنظم اﻹيكولوجية المرتبطة بها واستخدامها بصورة مستدامة،
    333. In response to the decline of coral reef ecosystems, a tool for economic valuation of coral reefs and the Mesoamerican Reef Alliance project were developed. UN 333 - وفي إطار التصدي لتدهور النظم الإيكولوجية للشعاب المرجانية، وُضعت أداة لتقدير القيمة الاقتصادية للشعاب المرجانية وأُقيم مشروع التحالف المعني بالشعاب المرجانية في أمريكا الوسطى.
    Initiatives such as the 1995 International coral reef Initiative and the proclamation of 1997 as the International Year of the Reef also help to support the Convention's objectives. UN كذلك فإن المبادرات من قبيل المبادرة الدولية المتعلقة بالشعاب المرجانية لعام ١٩٩٥ وإعلان عام ١٩٩٧ السنة الدولية للشعاب المرجانية تساعد في دعم أهداف الاتفاقية.
    The unit is also developing relationships and potential collaboration with coral reef stakeholders from private and industrial sectors such as the dredging industry. UN كما تطور الوحدة العلاقات والتعاون المحتمل مع أصحاب المصلحة المعنيين بالشعاب المرجانية من القطاع الخاص والقطاعات الصناعية مثل صناعة التجريف.
    The coral reef footage for these documentaries was filmed at ICRAN demonstration sites in Viet Nam and Fiji. UN وقد تم تصوير الجزء الخاص بالشعاب المرجانية في هذين المنتجين في مواقع إرشادية للشبكة الدولية لأعمال الشعاب المرجانية في فييت نام وفيجي.
    These regional partnerships will provide a forum for Governments and other coral reef stakeholders to work together on determining the needs and priorities of coral reef work in the region. UN وستقوم هذه الشراكات الإقليمية بتقديم منتدى للحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين المعنيين بالشعاب المرجانية للعمل معاً لتحديد الحاجات والأولويات الخاصة بأعمال الشعاب المرجانية في الإقليم.
    Working with partners, UNEP undertakes its coral reef activities with the aim of contributing to the implementation of the international and national processes within and outside the United Nations system. UN وبالعمل مع الشركاء، ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأنشطته الخاصة بالشعاب المرجانية بهدف المساهمة في تنفيذ العمليات الدولية والوطنية داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة.
    More than 96 coral-reef countries benefit from coral-reef tourism, which in 23 accounts for 15 per cent of their GDP. UN ويستفيد أكثر من 96 بلدا من بلدان الشعاب المرجانية من السياحة المتصلة بالشعاب المرجانية التي تمثل، في 23 من هذه البلدان، 15 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي.
    D. Collaborative efforts in coral-related activities with multilateral environmental agreements UN دال - الجهود المشتركة في الأنشطة المتصلة بالشعاب المرجانية مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    UNEP has intensified its efforts to mount coral-reef-related activities. UN 61 - وكثف برنامج البيئة جهوده للقيام بأنشطة متعلقة بالشعاب المرجانية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more