"بالشفقة" - Translation from Arabic to English

    • pity
        
    • compassion
        
    • sympathy
        
    • pitiful
        
    • pitying
        
    • pathetic
        
    • compassionate
        
    Dude, is this some kind of pity play for my girlfriend? Open Subtitles هل تحاول أن تتظاهر بالشفقة لتثير اهتمام صديقتي نحوك ؟
    Congratulations to me, I got my first pity job. Open Subtitles التهنئة لي لقد حصلت على عملي الاول بالشفقة
    The consequence of exclusion, as has been seen in the case of international cooperation, is this sentiment of pity. UN ونتيجة اﻹقصاء هي، كما شاهدنا في حالة التعاون الدولي، الشعور بالشفقة.
    The people of Belarus convey their sympathy and compassion to all the people who lost their loved ones in the killing waves. UN ويعرب شعب بيلاروس عن تعاطفه مع جميع الأشخاص الذين فقدوا أحباءهم في الأمواج القاتلة وعن شعوره بالشفقة حيالهم.
    Nobody's got sympathy for you or your homies. Trying to jump somebody. Open Subtitles لا أحد يشعر بالشفقة نحوك أنت أو أصدقائك لأنكم حاولتو سرقتي
    Sure! I wanted the pity vote after a pathetic speech in front of everyone. Open Subtitles بالتأكيد ، أردت التصويت بالشفقة بعد خطبة مثيرة للشفقة
    I love you, and if you don't know that by now, more is the pity. Open Subtitles ,أنا أحبك, وإذا لم تعرف هذا حتى اللآن فهذا يزيد من شعوري بالشفقة
    Well, I know I don't want anyone feeling any pity for me except for me. Open Subtitles حسناً،أعلم بأني لا أريد أيّ شخص أن يشعر بالشفقة من أجلي. ماعداي أنا.
    But as if L had foreseen this, the meeting with P filled me with pity and emotion. Open Subtitles ! ولكن كما لو كان "إل" توقع هذا الأمر لقائي مع "بي" ملئني بالشفقة والعاطفة
    I feel pity for you because your duty will bury you with sorrow. Open Subtitles أشعر بالشفقة بالنسبة لك لأن واجب عليك دفن كنت مع الحزن
    TAKING pity, THE SNOW MAIDEN LED HIM TO THE EDGE OF THE FOREST. Open Subtitles بإحساسها بالشفقة, عذراء الثلج دلته إلى نهاية الغابة.
    I may feel pity and save my brother any moment, he mustn't live! Open Subtitles قد أشعر بالشفقة وأنقذه في أي لحظة لا يجب أن يعيش , أطفىء هاتفك
    I have pity for those who can walk in the curse of light and among these creatures. Open Subtitles أنا أشعر بالشفقة على هؤلاء الذين يستطيعون أن يمشوا بلعنة النور بين المخلوقات الأخرى
    No, I was just feeling pity for the poor girl. All right, pretend like I didn't. Open Subtitles ـ كلا ، لقد كنت اشعر بالشفقة على الفتاة المسكينة ـ حسناً ، ادعى عكس هذا
    My wife took pity on him. She found him a used car. Open Subtitles زوجتي شعرت بالشفقة عليه و وجدت له سيارة مستعملة
    Obviously, I feel great compassion for the children. Open Subtitles من الواضح , انني اشعر بالشفقة على الاطفال
    you treat people with the compassion and respect they deserve. Open Subtitles عليكَ بأن تعامل البشر بالشفقة والرحمة التي يستحقونها.
    I may have the greatest compassion for them in the world, or I may have none. Open Subtitles ربما يكون لديّ أكبر شعور بالشفقة عليهم في العالم بأسره.. أو قد لا أشعر تجاههم بأي شئ
    I did it because orabeoni was so pitiful. Open Subtitles فعلت ذلك لأنني شعرت بالشفقة اتجاه أورابوني
    In fact, I'm the one that should be pitying you. Open Subtitles في الحقيقة، أنا من يجب أن تشعر بالشفقة عليك.
    You didn't have to make me feel so pathetic. Open Subtitles لم يكن عليكما جعلي أشعر بالشفقة على نفسي.
    He just needs help. You should be more compassionate. Open Subtitles -ربما يحتاج حقا لمساعدة, عليك ان تتسمي بالشفقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more