"بالشهور" - Translation from Arabic to English

    • months
        
    In this case the first completed months that are not fully covered in the amount shall be disregarded. UN وفي هذه الحالة، لا يؤخذ بالشهور الأولى المكتملة التي لا يغطيها المبلغ.
    Including searching for work, in months: UN وكنسب مئوية منهم الباحثون عن وظائف لمدة بالشهور
    In this case the first completed months that are not fully covered in the amount shall be disregarded. UN وفي هذه الحالة، لا يؤخذ بالشهور الأولى المكتملة التي لا يغطيها المبلغ.
    During the first nine months of 1997, 255 cases had been recorded, all declared lawful. UN وفيما يتعلق بالشهور التسعة اﻷولى من عام ٧٩٩١، سُجلت ٥٥٢ حالة، كلها مشروعة.
    There was increasing optimism among Burundi refugees following the recent elections with the rate of returns from the United Republic of Tanzania doubling in comparison to the previous months. UN ويسود قدر متزايد من التفاؤل بين اللاجئين من بوروندي في أعقاب الانتخابات الأخيرة حيث يصل معدل العائدين من جمهورية تنزانيا المتحدة إلى الضعف بالمقارنة بالشهور السابقة.
    The degree of urgency on this matter is measured in years not months. UN ودرجة الإلحاح التي تعلق على هذه المسألة تقاس بالسنوات وليس بالشهور.
    For the 10 months of 1994, the corresponding financial implications are estimated at $2.371 million. UN وفيما يتعلق بالشهور العشرة الواقعة في عام ١٩٩٤، تقدر اﻵثار المالية المقابلة بمبلغ ٢,٣٧١ مليون دولار.
    It is true that the period between the application and the judgment is usually one to be measured in years rather than months. UN ومن الصحيح أن الفترة التي تنقضي بين تقديم الطلب وصدور الحكم تقاس عادة بالسنين وليس بالشهور.
    I know she's had to deal with a lot these past few months, but... Open Subtitles اعرف انه توجب عليها ان تتعامل مع الكثير بالشهور الماضية ولكن
    She has had one a week for the last four months, so that's 16 in total. Open Subtitles لقد تلقت فحص اسبوعياً بالشهور الاربع الاخيرة إذا بالاجمالي 16 فحص
    I've been happier in the last three months than any day of our marriage. Open Subtitles كنت سعيده جداً بالشهور الثلاثة الاخيرة اكثر من اى يوم من ايام زواجنا
    You wouldn't believe the crazy shit I've done the last couple of months. Open Subtitles لن تصدقى نوع الأشياء التى فعتلها بالشهور الفائته
    Honestly, after everything that's happened the past few months, I could use a vacation. Open Subtitles صدقا , بعد كل ما حدث بالشهور الماضية القليلة , فأنا قد أستطيع الإستفادة من عطلة
    So, think about the last few months. Things have been good, right? Open Subtitles إذن فكّر بالشهور القليلة الماضية كانت الأوضاع جيدة، صحيح؟
    A good feeling... for the first few months, then... Open Subtitles مثل كل زوج جديد، شعور جيد بالشهور القليلة الأولى ومن ثم
    Susie's or otherwise ... in the last six months is missing any of the evidence that you found in Susie's apartment. Open Subtitles بالشهور الـ6 الماضيّن لم تفقد أيّ أدلة هذا ما وجدته بشقتها
    Mate, I want you to think of the last few months as a warm-up. Open Subtitles ياصاح أريدك أن تفكر بالشهور القليلة الماضية كأستعداد
    Thousands of people die later In the months and years that followed. Open Subtitles وسيموت المزيد من الآلاف بالشهور والأعوام التالية
    Major declines in export prices in recent months and sharply rising import prices serve to indicate that the prospect of the least developed countries' losing out further in the process of globalization and liberalization is very real. UN ولاشك في أن الانخفاضات الكبيرة في أسعار الصادرات بالشهور اﻷخيرة والارتفاعات الحادة في أسعار الواردات تدل على اطراد تضاؤل إمكانات أقل البلدان نموا على صعيدي العولمة والتحرر.
    At this final stage, the contractor has reached its highest production level since the commencement of the construction project, which indicates that over the next five months the production level will increase approximately twofold from previous months. UN وفي هذه المرحلة اﻷخيرة من مشروع التشييد، بلغ المقاول أعلى مستوى للعمليات منذ ابتداء المشروع، بما ينبئ عن ارتفاع متوقع في مستوى هذه العمليات خلال اﻷشهر الخمسة المقبلة بمعدل الضعفين تقريبا قياسا بالشهور الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more