We have offered our hand of friendship to Pakistan. | UN | وقـد مددنا يدنا بالصداقة الى باكستان. وعرضنـــا مـــرارا |
At Norland, I convinced myself that you felt only friendship for me, and that it was my heart alone that I was risking. | Open Subtitles | تصرفي في نولاند كان خاطئاً، لكني أقنعت نفسي أنك لم تشعري إلا بالصداقة نحوي وأنه قلبي الوحيد الذي كنت أخاطر به |
That's fair play, but I swear, on the friendship we once had. | Open Subtitles | , ذلك عادل , لكنني أقسم بالصداقة التي كانت لدينا مرة |
Movement Against Racism and for friendship Among Peoples | UN | الحركة المناهضة للعنصرية والمنادية بالصداقة بين الشعوب |
The new wave has brought with it promises of friendship which will be realized one day or another. | UN | وجلبت الموجة الجديدة معها وعوداً بالصداقة التي ستتحقق يوماً ما. |
Paraguay is a small country in the world, but it believes in friendship. | UN | إن باراغواي بلد صغير في العالم، ولكنه يؤمن بالصداقة. |
However, respecting those basic principles and practicing friendship and goodwill will effectively contribute to our common endeavour to combat terrorism. | UN | ولكن احترام هذه المبادئ الأساسية والتحلي بالصداقة والمودة سوف يسهمان إسهاما فعالا في مسعانا المشترك لمكافحة الإرهاب. |
The Government and people of Saint Vincent and the Grenadines also share friendship with the people and Government of Cuba. | UN | إن حكومة وشعب سانت فنسنت وجزر غرينادين يرتبطان بالصداقة أيضا مع شعب وحكومة كوبا. |
Its lead role in the challenge to our banana marketing regime has damaged our peoples' confidence in its declarations of friendship. | UN | إن دورها الريادي في تحدي نظامنا لتسويق الموز أضر بثقة شعوبنا في إعلاناتها بالصداقة. |
Let me refer to a contribution from my country, reflected in our universal feeling of friendship. | UN | دعوني أشير إلى إسهام من بلدي يعبﱢر عن مشاعرنا العالمية بالصداقة. |
They indoctrinate them with friendship and songs and cute boys cooing about Jesus. | Open Subtitles | ويلقنون الديانة لهم بالصداقة والأغاني وهديل الأولاد اللطيف. بشأن المسيح |
friendship between your wife and the president? | Open Subtitles | هل كنت على دراية بالصداقة بين زوجتك والرئيس؟ |
Ladies and gentlemen, we at Anderson Financial, we believe in bridging friendship and business, and we look forward to working with a lot of you in the future. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي نحن في شركة اندرسون الماليه بنؤمن بالصداقة قبل البزنس وبنتمنى اننا نفتح بزنس معاكم في المستقبل |
I don't believe in any of that, but I do believe in friendship. | Open Subtitles | انا لا أؤمن بأي من ذلك لكني حقاً أؤمن بالصداقة |
This isn't about friendship, man. It's about trust. | Open Subtitles | هذا لا يتعلّق بالصداقة يا صاح، بل يتعلّق بالثقة |
I always be believen in the friendship between Gungans and the Naboo. | Open Subtitles | انا دائما اؤمن بالصداقة بين الجانجان ونابو |
If you're truly interested in friendship, hondo, might I suggest you stop threatening these farmers? | Open Subtitles | اذا كنت مهتم فعلاً بالصداقة يا هوندو, هل لي ان اقترح ان توقف تهديد هولاء الفلاحين ؟ |
Nothing would make me more proud than to take your hand in friendship. | Open Subtitles | لا شيء كان سيجعلني أكثر فَخَارًا من أن أشدّ على يدك بالصداقة. |
It was alright till friendship but what is all this intimacy about? | Open Subtitles | لا بأس بالصداقة ولكن لماذا كل هذا الاهتمام |
I believe in little, but I may start believing in friendship. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالقليل، لكنني قد أبدأ في الإيمان بالصداقة |