Indicative list of international legal instruments, documents and recommendations against corruption | UN | قائمــة إرشاديــة بالصكوك القانونية الدولية والوثائق والتوصيات المتعلقة بمكافحة الفساد |
Indicative list of international legal instruments, documents and recommendations against corruption | UN | قائمــة إرشاديــة بالصكوك القانونية الدولية والوثائق والتوصيات المتعلقة بمكافحة الفساد |
Section III contains a list of international legal instruments. | UN | ويتضمن الجزء الثالث قائمة بالصكوك القانونية الدولية. |
An overall review of the examples of corresponding international legal instruments should be made. | UN | وينبغي إجراء استعراض عام للأمثلة المتعلقة بالصكوك القانونية الدولية المناظرة. |
Adherence to the relevant international legal instruments on nuclear security has gradually increased. | UN | وثمة زيادة تدريجية في الالتزام بالصكوك القانونية الدولية ذات الصلة بالأمن النووي. |
The counter-terrorism work of UNODC is to be undertaken within this comprehensive framework, with due regard for the work done in relation to the international legal instruments on drugs and crime. | UN | ويجب الاضطلاع بعمل المكتب في مجال مكافحة الإرهاب ضمن هذا الإطار الشامل، مع إيلاء الاعتبار الواجب لما ينجز من عمل فيما يتعلق بالصكوك القانونية الدولية المتعلقة بالمخدرات والجريمة. |
The subparagraphs concerning international legal instruments should read: | UN | يستعاض عن الفقرات الفرعية المتعلقة بالصكوك القانونية الدولية بما يلي: |
These States also require assistance in publicizing the international legal instruments on terrorism so that they can harmonize their penal procedure in that area. | UN | وجدير بالإشارة أيضا أهمية مساعدة تلك البلدان في مجال التعريف بالصكوك القانونية الدولية المتعلقة بالإرهاب، من منظور المواءمة بين الإجراءات الجنائية لديها. |
The international legal instruments in this field to which Azerbaijan is a party are the following: | UN | وفيما يلي قائمة بالصكوك القانونية الدولية في هذا المجال التي أصبحت أذربيجان طرفا فيها: |
The position of the Republic of Guinea with regard to the international legal instruments on terrorism is as follows: | UN | وضع غينيا فيما يتصل بالصكوك القانونية الدولية المتعلقة بالإرهاب هو كما يلي: |
Section III contains a list of international legal instruments. | UN | ويتضمَّن الفرع الثالث قائمة بالصكوك القانونية الدولية. |
Adherence to the international legal instruments relevant to nuclear security continues to increase, but at a slow pace. | UN | ويستمر ازدياد الالتزام بالصكوك القانونية الدولية المتصلة بالأمن النووي، ولكنه يجري بوتيرة بطيئة. |
Section III contains a list of international legal instruments. | UN | ويتضمن الفرع الثالث قائمة بالصكوك القانونية الدولية. |
Section III contains a list of international legal instruments. | UN | ويتضمن الفرع ثالثاً قائمة بالصكوك القانونية الدولية. |
19. A range of United Nations entities deliver legislative assistance in respect of relevant international legal instruments. | UN | 19 - تقدم مجموعة من هيئات الأمم المتحدة المساعدة التشريعية فيما يتعلق بالصكوك القانونية الدولية ذات الصلة. |
50. Since achieving independence in 1975, Angola has endeavored to abide by international legal instruments. | UN | 50- منذ أن نالت أنغولا استقلالها في عام 1975 وهي تسعى إلى الالتزام بالصكوك القانونية الدولية. |
The curriculum includes a module on human rights that emphasizes publicizing and adopting international legal instruments on human rights. | UN | ويتضمن البرنامج الدراسي مادة حقوق الإنسان التي تركز بشكل خاص على التعريف بالصكوك القانونية الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والإلمام بها. |
99. In order to properly address nuclear security, the international community should promote universal adherence to and implementation of relevant international legal instruments. | UN | 99 - ومن أجل معالجة سليمة للأمن النووي، ينبغي للمجتمع الدولي أن يعزز الالتزام العالمي بالصكوك القانونية الدولية ذات الصلة وتنفيذها. |
The workshop was intended to familiarize participants with the international legal instruments and to provide a forum for discussion of existing national legislation in this area. | UN | وكان المقصود من حلقة العمل هذه تعريف المشاركين بالصكوك القانونية الدولية وتوفير منتدى لمناقشة التشريعات الوطنية القائمة في هذا المجال. |
UNODC's counter-terrorism work is undertaken in a comprehensive perspective, taking fully into account the work done with regard to the international legal instruments on drugs and crime. | UN | 80- ويقوم المكتب بعمله في مجال مكافحة الإرهاب من منظور شامل يراعي تمامَ المراعاة ما أُنجز من عمل فيما يتعلق بالصكوك القانونية الدولية المتعلقة بالمخدرات والجريمة. |