| Questions related to the United Nations Joint Staff Pension Fund | UN | المسائل المتعلقة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
| Questions related to the United Nations Joint Staff Pension Fund | UN | المسائل المتصلة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
| Like you, we believe in the United Nations Joint Staff Pension Fund. | UN | فنحن، مثلكم، نؤمن بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
| It should have the same rights with respect to the United Nations Joint Staff Pension Fund. | UN | وينبغي أن يكون لها ذات الحقوق فيما يتعلق بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
| These financial statements are the responsibility of the Chief Executive Officer of the Fund and the Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund. | UN | ويتحمل مسؤولية هذه البيانات المالية كل من كبير الموظفين التنفيذيين بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق. |
| In accordance with our usual practice, we have issued a long form report on our audit of the United Nations Joint Staff Pension Fund's financial statements as provided for in the Financial Regulations. | UN | وجريا على ممارستنا المعتادة، أصدرنا تقريرا في شكل نموذج طويل بشأن مراجعتنا للبيانات المالية الخاصة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة كما هو منصوص عليه في النظام المالي. |
| There is no commingling of investment funds with those of the United Nations Joint Staff Pension Fund, which are maintained separately. | UN | ولا تخلط الصناديق الاستثمارية مع تلك الخاصة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة التي يُبقى عليها منفصلة. |
| Questions related to the United Nations Joint Staff Pension Fund (A/C.5/62/L.25) | UN | المسائل المتعلقة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (A/C.5/62/L.25) |
| The draft resolution is entitled " Questions related to the United Nations Joint Staff Pension Fund " . | UN | عنوان مشروع القرار هو " مسائل تتعلق بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة " . |
| 62/241. Questions related to the United Nations Joint Staff Pension Fund | UN | 62/241 - المسائل المتصلة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
| (c) The application of the two-track system, currently used in respect of the United Nations Joint Staff Pension Fund; | UN | (ج) تطبيق النظام المزدوج المسار، المعمول به حاليا فيما يتعلق بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛ |
| In accordance with our usual practice, we have issued a long form report on our audit of the United Nations Joint Staff Pension Fund's financial statements as provided for in the Financial Regulations. | UN | وجريا على ممارستنا المعتادة، أصدرنا تقريرا في شكل نموذج طويل بشأن مراجعتنا للبيانات المالية الخاصة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة كما هو منصوص عليه في النظام المالي. |
| (c) The application of the two-track system, currently used in respect of the United Nations Joint Staff Pension Fund; | UN | (ج) تطبيق نظام المسار الثنائي، المعمول به حاليا فيما يتعلق بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛ |
| The United Nations Appeals Tribunal would retain administrative jurisdiction in relation to the United Nations Joint Staff Pension Fund, and bodies that have accepted the jurisdiction of the Tribunal pursuant to article 14 of the United Nations Administrative Tribunal statute. | UN | سيكون لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف اختصاص إداري فيما يتعلق بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، والهيئات التي قبلت ولاية المحكمة عملا بالمادة 14 من النظام الأساسي للمحكمة الإدارية الحالية للأمم المتحدة. |
| An increase of $1,609,900 for Headquarters is anticipated as a result of the application of the United Nations rental policy with respect to the United Nations Joint Staff Pension Fund and the Investment Management Service under the terms of the agreement between the Secretariat and the Pension Fund secretariat concluded in 1998. | UN | وتتوقع زيادة تبلغ ٩٠٠ ٦٠٩ ١ دولار تتعلق بالمقر من جراء تطبيق سياسة الايجار المتعلقة باﻷمم المتحدة فيما يتصل بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم التحدة ودائرة إدارة الاستثمارات بموجب شروط الاتفاق المبرم بين اﻷمانة العامة وأمانة الصندوق في عام ١٩٩٨. |
| An increase of $1,609,900 for Headquarters is anticipated as a result of the application of the United Nations rental policy with respect to the United Nations Joint Staff Pension Fund and the Investment Management Service under the terms of the agreement between the Secretariat and the Pension Fund secretariat concluded in 1998. | UN | وتتوقع زيادة تبلغ ٠٠٩ ٩٠٦ ١ دولار تتعلق بالمقر من جراء تطبيق سياسة الايجار المتعلقة باﻷمم المتحدة فيما يتصل بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم التحدة ودائرة إدارة الاستثمارات بموجب شروط الاتفاق المبرم بين اﻷمانة العامة وأمانة الصندوق في عام ٨٩٩١. |
| The General Assembly will have before it a report on the revised budget estimates for the United Nations Joint Staff Pension Fund for the biennium 1994-1995. | UN | سيكون معروضا على الجمعية العامة تقرير عن التقديرات المنقحة للميزانية فيما يتعلق بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥. |
| 166. UNDP informed the Board that its Treasury Unit had proposed outsourcing the investment of after-service health insurance funds to the United Nations Joint Staff Pension Fund. | UN | 166 - وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن وحدة الخزانة التابعة له اقترحت الاستعانة في استثمار أموال التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
| Recommendation to the General Assembly for change in the Pension Adjustment System of the United Nations Joint Staff Pension Fund | UN | الثامن عشر - توصية مقدمة إلى الجمعية العامة لإدخال تغييرات على نظام تسوية المعاشات التقاعدية بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
| 83. This matter is pending finalization of the memorandum of understanding with the Investment Management Division in the United Nations Joint Staff Pension Fund to define the respective responsibilities and obligations. | UN | 83 - هذا ريثما يُنتهى من وضع مذكرة التفاهم مع شعبة إدارة الاستثمارات بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة من أجل تحديد مسؤوليات والتزامات كل كيان. |
| An audit also includes assessing the accounting policies used and significant estimates made by the Chief Executive Officer of the Fund and the Representative of the Secretary-General of the United Nations for the Investments of the Fund, as well as evaluating the overall financial statement presentation. | UN | وتشمل مراجعة الحسابات أيضا تقييم السياسات المحاسبية المتّبعة والتقديرات الهامة التي وضعها كل من كبير الموظفين التنفيذيين بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق، كما تشمل تقييم أسلوب عرض البيانات المالية بوجه عام. |