Insert new portable tank special provisions TP38, TP39 and TP40 to read as follows: | UN | تدرج الأحكام الخاصة الجديدة TP38، وTP39، TP40 المتعلقة بالصهاريج النقالة ويكون نصها كما يلي: |
4.2.4.3 Add new portable tank special provisions " TP30 " and " TP31 " to read as follows: | UN | 4-2-4-3 يضاف إلى الأحكام الخاصة المتعلقة بالصهاريج النقالة الحكمان " TP30 " و " TP31 " على النحو التالي: |
4.2.4 Portable tank instructions and special provisions | UN | ٤-٢-٤ التوجيهات واﻷحكام الخاصة المتعلقة بالصهاريج النقالة |
The Panel finds, however, based on information provided by its consultants, that five per cent is the industry norm for the tanks and related equipment at issue. | UN | غير أن الفريق يرى استناداً إلى المعلومات التي قدمها مستشاروه أن 5 في المائة هي القاعدة التي تتبعها الصناعة فيما يتعلق بالصهاريج والمعدات ذات الصلة بها موضع البحث. |
In practical terms, since many units are not equipped with the requisite tanker assets required to move bulk water to deployed units, it is often necessary to utilize the services of the contractor. | UN | وعلى الصعيد العملي، يلاحظ أن هناك وحدات كثيرة غير مزودة بالصهاريج اللازمة والمطلوبة لنقل كميات كبيرة من المياه الى الوحدات المنتشرة، مما يقتضي في العديد من الحالات استخدام متعهدي الخدمات. |
A listing of the portable tank special provisions is provided in 4.2.4.3. | UN | وترد قائمة باﻷحكام الخاصة المتعلقة بالصهاريج النقالة في ٤-٢-٤-٣. |
4.2.4.3 Portable tank special provisions | UN | ٤-٢-٤-٣ اﻷحكام الخاصة المتعلقة بالصهاريج النقالة |
6.7.2.20.2 Insert " Portable tank instruction in accordance with 4.2.5.2.6 " in the list. | UN | 6-7-3-16-2 تدرج عبارة " التوجيهات المتعلقة بالصهاريج النقالة وفقاً لأحكام 4-2-5-2-6 " في القائمة. |
Witness stamp 6.7.4.15.2 Insert " Portable tank instruction in accordance with 4.2.5.2.6 " in the list. | UN | 6-7-4-15-2 تدرج عبارة " التوجيهات المتعلقة بالصهاريج النقالة وفقاً لأحكام 4-2-5-2-6 " في القائمة. |
4.2.4.1.1 This section includes the portable tank instructions and special provisions applicable to dangerous goods authorized to be transported in portable tanks. | UN | ٤-٢-٤-١ نبذة عامة ٤-٢-٤-١-١ يبين هذا الفرع التوجيهات واﻷحكام الخاصة المتعلقة بالصهاريج النقالة التي تطبق على البضائع الخطرة التي يرخص بنقلها في الصهاريج النقالة. |
For the transport of ammonium nitrate emulsions, suspensions or gels the test can be used to measure its stability during tank transport if the test is carried out at a temperature 20 °C higher than the maximum temperature which may occur during transport, including the temperature at the time of loading. | UN | ويمكن استخدام هذا الاختبار أيضاً في قياس ثبات مستحلبات أو معلَّقات أو هلامات نترات الأمونيوم أثناء نقلها بالصهاريج إذا أجري الاختبار عند درجة حرارة أعلى ب20ºس من درجة الحرارة القصوى التي يمكن أن تحصل أثناء النقل، بما في ذلك درجة الحرارة السائدة خلال التحميل. |
" TP37 Portable tank instruction T14 may continue to be applied until 31 December 2016 except that until that date: | UN | " TP37 يجوز الاستمرار في تطبيق التوجيه T14المتعلق بالصهاريج النقالة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2016، باستثناء ما يلي حتى ذلك التاريخ: |
(i) Revision of the first version of the model regulation annexed to the tenth revised edition of the Recommendations - in particular as regards portable tanks for gases, a rationalized approach for assigning portable tank requirements, and additional marking of tanks; | UN | ' ١ ' تنقيح النسخة اﻷولى من النظام النموذجي المرفق بالطبعة المنقحة العاشرة من " التوصيات " وخاصة فيما يتعلق بالصهاريج المحمولة لنقل الغازات، اتباع نهج رشيد لتحديد متطلبات الصهاريج المحمولة، ووضع علامات إضافية على الصهاريج؛ |
Non-refrigerated liquefied gases shall be transported in portable tanks conforming to portable tank instruction T50 as described in 4.2.4.2.6 and any portable tank special provisions assigned to specific refrigerated liquefied gases in Column 11 of the Dangerous Goods List and described in 4.2.4.3. | UN | وتنقل الغازات المسيلة غير المبردة في الصهاريج النقالة طبقاً للتوجيه رقم " T50 " للصهاريج النقالة، الوارد في ٤-٢-٤-٢-٦ ولﻷحكام الخاصة المتعلقة بالصهاريج النقالة المنصوص عليها لكل غاز مسيل غير مبرد على حدة في العمود ١١ من قائمة البضائع الخطرة ويرد بيانها في ٤-٢-٤-٣. |
Refrigerated liquefied gases shall be transported in portable tanks conforming to portable tank instruction T75 as described in 4.2.4.2.6 and the portable tank special provisions assigned to each substance in the Dangerous Goods List and described in 4.2.4.3. | UN | وتنقل الغازات المسيلة المبردة في الصهاريج النقالة طبقاً للتوجيه " T75 " للصهاريج النقالة الوارد في ٤-٢-٤-٢-٦ ولﻷحكام الخاصة المتعلقة بالصهاريج النقالة المنصوص عليها لكل مادة على حدة في قائمة البضائع الخطرة، المبينة في ٤-٢-٤-٣. |
The Panel finds, however, based on information provided by its consultants, that five per cent is the industry norm for the tanks and related equipment. | UN | غير أن الفريق يرى استناداً إلى المعلومات التي قدمها مستشاروه أن 5 في المائة هي القاعدة التي تتبعها الصناعة فيما يتعلق بالصهاريج والمعدات ذات الصلة. |
6.6.3.15.1 For portable tanks meeting the definition of container in the CSC, a prototype representing each design shall be subjected to an impact test. | UN | ٦-٦-٣-٥١-١ فيما يتعلق بالصهاريج النقالة التي ينطبق عليها تعريف الحاوية في الاتفاقية الدولية بشأن سلامة الحاويات، يخضع النموذج اﻷولي الذي يمثل كل تصميم لاختبار صدم. |
This means that provincial authorities often deny permission to humanitarian organizations to drill wells and instead groups wishing to provide clean water must pay for tanker deliveries. | UN | ولذلك كثيراً ما ترفض سلطات الأقاليم منح التراخيص للمنظمات الإنسانية لحفر آبار المياه، وبدلاً من ذلك يجب على المنظمات الإنسانية الراغبة في توفير المياه النقية أن تدفع ثمن إيصال المياه بالصهاريج. |
(d) Increased vigilance over cross-border transit and transport activities, in particular tankers, containers and carriers used to ship arms and drugs. | UN | ' ٤` تشديد الرقابة على أنشطة العبور والنقل في مناطق الحدود، ولا سيما فيما يتصل بالصهاريج والحاويات المستخدمة في نقل اﻷسلحة والمخدرات. |
United Nations support includes water tankering in six districts in Baghdad and two in Anbar, serving over 70,000 people per day. | UN | ويشمل الدعم المقدم من الأمم المتحدة توفير المياه بالصهاريج لستة أحياء في بغداد واثنين في الأنبار، مما يلبي احتياجات ما يزيد عن 000 70 نسمة يوميا. |