"بالصيغة الواردة في مرفق" - Translation from Arabic to English

    • as contained in the annex
        
    • as it appears in the annex
        
    Approves the Regulations on Prospecting and Exploration for Polymetallic Nodules in the Area, as contained in the annex to the present document. UN توافق على نظام التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة، بالصيغة الواردة في مرفق هذه الوثيقة.
    Article 3, paragraph 7 ter, of the Kyoto Protocol, as contained in the annex to decision 1/CMP.8; UN الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، بالصيغة الواردة في مرفق المقرر 1/م أإ-8؛
    The AGTE representatives outlined the main findings of their work and presented a summary of their preliminary recommendations as contained in the annex to this document. UN وقد عرض ممثلو الفريق الاستشاري المخصص الخطوط العريضة للاستنتاجات الرئيسية لعملهم، كما عرضوا موجزاً بتوصياتهم الأولية بالصيغة الواردة في مرفق هذه الوثيقة.
    The Committee endorsed the revisions of the General Regulations of the World Food Programme as contained in the annex to document E/1997/49. UN أيدت اللجنة التنقيحات المدخلة على النظام اﻷساسي العام لبرنامج اﻷغذية العالمي، بالصيغة الواردة في مرفق الوثيقة E/1997/49.
    3. Further decides that the Statute, with effect from 1 January 2001, shall read as it appears in the annex to the present resolution. UN 3 - تقرر كذلك أن يصبح النظام الأساسي، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001، بالصيغة الواردة في مرفق هذا القرار.
    The General Assembly, in accordance with paragraph 5 of its resolution 39/217 of 18 December 1984, approves the biennial programme of work of the Second Committee for 2000-2001, as contained in the annex to the present decision. UN توافق الجمعية العامة، وفقا للفقرة ٥ من قرارها ٣٩/٢١٧، المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٤، على برنامج عمل اللجنة الثانية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، بالصيغة الواردة في مرفق هذه الوثيقة.
    The same approach was taken in the Definition of Aggression as contained in the annex to General Assembly resolution 3314 (XXIX). UN وقد اتبع النهج نفسه في تعريف العدوان بالصيغة الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 3314 (د - 24).
    5. The Committee functions under its adopted rules of procedure, as contained in the annex to its first annual report A/63/328. UN 5 - وتعمل اللجنة وفق نظامها الداخلي المعتمد، بالصيغة الواردة في مرفق تقريرها السنوي الأول (A/63/328).
    Accordingly, it is the intent of the Secretary-General to report on the process of developing the system-wide code of ethics for United Nations personnel and to submit the Code of Ethics, as contained in the annex to the present report, to the Assembly at its sixty-fourth session, for its endorsement. UN وتبعا لذلك، يعتزم الأمين العام تقديم تقرير عن عملية وضع مدونة الأخلاقيات لموظفي الأمم المتحدة على صعيد المنظومة، وتقديم مدونة الأخلاقيات، بالصيغة الواردة في مرفق هذا التقرير، إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين لإقرارها.
    5. The Committee functions under its adopted rules of procedure, as contained in the annex to its first annual report A/63/328. UN 5 - وتعمل اللجنة وفق نظامها الداخلي المعتمد، بالصيغة الواردة في مرفق تقريرها السنوي الأول (A/63/328).
    18. At the same meeting, the International Meeting approved the proposed timetable of work for the International Meeting and the Main Committee as contained in the annex to document A/CONF.207/4. UN 18 - وفي الجلسة ذاتها، وافق الاجتماع الدولي على الجدول الزمني المقترح لأعمال الاجتماع الدولي واللجنة الرئيسية بالصيغة الواردة في مرفق الوثيقة A/CONF.207/4.
    5. The Committee functions under its adopted rules of procedure, as contained in the annex to its first annual report (A/63/328). UN 5 - وتعمل اللجنة وفق نظامها الداخلي المعتمد، بالصيغة الواردة في مرفق تقريرها السنوي الأول (A/63/328).
    7. The Committee functions under its adopted rules of procedure, as contained in the annex to its first annual report (A/63/328). UN ٧ - وتعمل اللجنة وفق نظامها الداخلي المعتمد بالصيغة الواردة في مرفق تقريرها السنوي الأول (A/63/328).
    At its 77th plenary meeting, on 18 December 1997, the General Assembly, on the recommendation of the Second Committee66 and in accordance with paragraph 5 of its resolution 39/217 of 18 December 1984, approved the biennial programme of work of the Second Committee for 1998-1999, as contained in the annex to the present decision. UN في الجلسة العامة ٧٧، المعقودة في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وافقت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الثانية، ووفقا للفقرة ٥ من قرارها ٣٩/٢١٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٤، على برنامج عمل اللجنة الثانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، بالصيغة الواردة في مرفق هذا المقرر.
    12. At its 4th plenary meeting, on 13 February, the Ad Hoc Committee adopted its report containing the revised text of the draft articles on jurisdictional immunities of States and their property, as contained in the annex to the present report. UN 12 - وفي الجلسة العامة الرابعة، المعقودة في 13 شباط/فبراير، اعتمدت اللجنة المخصصة تقريرها المتضمن النص المنقح لمشروع المواد بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية، بالصيغة الواردة في مرفق هذا التقرير.
    3. Consequently, in accordance with past practice that voluntary contributions are to be calculated on a net basis, the financing of UNFICYP will be implemented in accordance with the revised paragraphs 14 to 21 of Assembly resolution 56/502, as contained in the annex to the present note. UN 3 - ونتيجة لذلك، وعملا بالممارسة المتبعة في الماضي التي جرت على احتساب التبرعات على أساس المبالغ الصافية، فإن تمويل قوة حفظ السلام في قبرص سوف ينفذ وفقا للفقرات المنقحة من 14 إلى 21 من قرار الجمعية العامة 56/502، بالصيغة الواردة في مرفق هذه المذكرة.
    Any increases in ambition as referred to in decision 1/CMP.8, paragraphs 7 and 8, and Article 3, paragraphs 1 ter and 1 quater, of the Kyoto Protocol, as contained in the annex to decision 1/CMP.8; UN أية زيادات في مستوى الطموح، على النحو المشار إليه في الفقرتين 7 و8 من المقرر 1/م أإ-8، والفقرتين 1 مكرراً ثانياً و1 مكرراً ثالثاً من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، بالصيغة الواردة في مرفق المقرر 1/م أإ-8؛
    10. Mr. Thomas Stelzer, Assistant Secretary-General in the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, welcomed participants and explained that the United Nations Forum on Forests was entering a new era, following the adoption by the General Assembly, in its resolution 62/98 of 17 December 2007, of the non-legally binding instrument on all types of forests, as contained in the annex to that resolution. UN 10 - رحب السيد توماس ستيلزر، الأمين العام المساعد في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، بالمشاركين وشرح أن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات دخل عهداً جديداً بعد اعتماد الجمعية العامة في قرارها 62/98 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، للصك غير الملزم قانوناً المتعلق بجميع أنواع الغابات بالصيغة الواردة في مرفق ذلك القرار.
    8. In paragraph 4 (b) of his report, the Secretary-General proposes, with regard to travel and subsistence benefits, to apply the Travel and Subsistence Regulations of the International Court of Justice, as contained in the annex to General Assembly resolution 37/240 of 21 December 1982. In actual practice, some of these have already been implemented in a manner at variance with the formal provisions established for the judges of the Court. UN ٨ - وفي الفقرة ٤ )ب( من التقرير، يقترح اﻷمين العام فيما يتعلق ببدلات السفر واﻹقامة، تطبيق أنظمة السفر والاقامة الخاصة بمحكمة العدل الدولية، بالصيغة الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة ٣٧/٢٤٠، المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢، وكان قد سبق عمليا، تنفيذ بعض هذه اﻷنظمة بطريقة تختلف عن اﻷحكام الرسمية المطبقة بالنسبة لقضاة محكمة العدل الدولية.
    3. Further decides that the Statute, with effect from 1 January 2001, shall read as it appears in the annex to the present resolution. UN 3 - تقرر كذلك أن يصبح النظام الأساسي، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001، بالصيغة الواردة في مرفق هذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more