The decrease of $28,700 is due to reduced requirements for external printing, as most of the printing will be done internally. | UN | ويُـعزى الانخفاض البالغ 700 28 دولار إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالطباعة الخارجية حيث أن معظم أعمال الطباعة تتم داخليا. |
In late 2003, resources in the Department related to external printing were dedicated to reducing the backlog in the translation of the Treaty Section. | UN | وفي أواخر 2003، كانت موارد الإدارة المتصلة بالطباعة الخارجية مكرسة لخفض الكم المتراكم المتأخر في مجموعة المعاهدات. |
The Law regulated the issue and publication of newspapers, the operation of press agencies and the operation of printing machines. | UN | وفي الختام، ينظم القانون صدور ونشر الصحف وسير عمل وكالات الصحافة وجميع ما يتصل بالطباعة. |
In 1993, the Jehovah's Witnesses were allegedly accused of clandestine printing after searches of their homes revealed the existence of religious material. | UN | ويُزعم أن شهود يهوه اتهموا في عام ٣٩٩١ بالطباعة السرية بعد أن كشفت عمليات تفتيش بيوتهم عن وجود مواد دينية فيها. |
Sorry about the mess, we go to print in a couple hours. | Open Subtitles | عذرا عن الفوضى سنقوم بالطباعة في بضع ساعات |
17.48 The estimated requirements of $14,400 relate to the external printing of covers for a number of publications under the subprogramme. | UN | ١٧-٤٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ١٤ دولار بالطباعة الخارجية ﻷغلفة عدد من المنشورات في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
Reductions are proposed for external printing in view of the increased capacity for in-house production. | UN | ومن المقترح إجراء تخفيضات فيما يتعلق بالطباعة الخارجية بالنظر إلى زيادة القدرة على الانتاج داخليا. |
17.48 The estimated requirements of $14,400 relate to the external printing of covers for a number of publications under the subprogramme. | UN | ١٧-٤٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ١٤ دولار بالطباعة الخارجية ﻷغلفة عدد من المنشورات في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
An additional amount of $1,700 relates to external printing. | UN | ويتعلق مبلغ اضافي قدره ٧٠٠ ١ دولار بالطباعة الخارجية. |
Adequately plan and coordinate the timing of printing requirements; finalize a systems contract for printing to obviate repetitive bidding. | UN | تخطيــــط وتنسيــق توقيت الاحتياجات المتعلقة بالطباعة بصورة كافية؛ وإبــرام عقد إطاري بشأن الطباعـــة يغني عن المناقصات المتكررة. |
But how Ward and his printing crew hooked up with Dean Masters and Noel Harris is anybody's guess, and why the two of them are both dead now, who knows? | Open Subtitles | ولكن كيف لـ وارد وفريقه الخاص بالطباعة علِقوا بـ دين ماسترز و نويل هاريس هل لأحدكم أن يخمن؟ |
But with advances in 3-D printing, it makes it possible for anyone with the right specs to build one in the comfort of their own home. | Open Subtitles | ولكن بالطباعة الثلاثية أبعاد تمنح أي أحد طلب الحق بصناعة بديل لهم كي يرتاحوا في منازلهم. |
I... uh... finished the color SAP and the digital printing last night. | Open Subtitles | لقد أنتهيتُ من فصل الألوان بالطباعة الرقمية البارحة. |
Was that the sound of my HP printer printing? | Open Subtitles | هل كان هذا صوت طابعتي الإتش بي و هي تقوم بالطباعة ؟ |
Why, oh, why, do we keep printing this on white? | Open Subtitles | لماذا , لماذا , نستمر بالطباعة على الأوراق البيضاء ؟ |
Certain common printing/reproduction services will continue to be provided by IAEA. | UN | وستواصل الوكالة الدولية للطاقة الذرية توفير خدمات مشتركة معينة تتعلق بالطباعة/الاستنساخ. |
16. The estimated requirements in the amount of $72,500 under contractual services relate to external printing and binding of publications. | UN | ١٦-٣٣ تتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٧٢ دولار في إطار الخدمات التعاقدية بالطباعة والتجليد الخارجيان للمنشورات. |
16. The estimated requirements in the amount of $5,200 relate to external printing and binding of the publications and information materials. | UN | ١٦-٤٥ تتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٥ دولار بالطباعة والتجليد الخارجيين للمنشورات والمواد الاعلامية. |
16. The estimated requirements of $54,600 relate to external printing and binding of publications and information materials. | UN | ١٦-٥١ تتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٥٤ دولار بالطباعة والتجليد الخارجيين للمنشورات والمواد الاعلامية. |
If we don't rush to print, somebody else is gonna find these letters and butcher the story. | Open Subtitles | إن لم نتسرع بالطباعة سيجد أحد آخر هذه الخطابات وينهي القصة |
The Court has also sought to decrease the typing workload by encouraging parties to submit their documents in digital format. | UN | كما سعت المحكمة إلى تخفيض عبء العمل المتعلق بالطباعة عن طريق تشجيع اﻷطراف على تقديم وثائقهم في صورة رقمية. |
No, he had never printed nor fired a gun like that before. | Open Subtitles | كلا ؛ لم يقم بالطباعة أبداً و لم يطلق النار أبداً من قبل |