"بالطبع لن" - Translation from Arabic to English

    • Of course not
        
    • certainly won't
        
    • Of course I'm not
        
    • Surely you're not
        
    • certainly wouldn't
        
    Well, Of course not. You're wearing the wrong underwear. Open Subtitles حسناً، بالطبع لن ينجح أنت تلبسين الملابس الداخلية الخاطئة
    Of course not. Why would I want to look at a nude woman I'm not even married to? Open Subtitles بالطبع لن أمانع ، لمَ قد أنظر إلى صورة امرأة عارية لست متزوجاً منها؟
    Not a line about finding a body. Of course not. They'd never find him. Open Subtitles لا اشارة على عثورهم على جثة, بالطبع لن يعثروا, ولن يجدوه ابدا
    Well, if it hasn't already become a victim of the riot, it certainly won't at this point. Open Subtitles حسناً ، إذا لم تكن بالفعل ضحية للشغب بالطبع لن تكون كذلك
    Of course I'm not. Why would I say I would? Open Subtitles بالطبع لن أغتصبها، لما سأقول أنني سأغتصبها؟
    Of course not, Sir. It is a one-time only. Open Subtitles بالطبع لن افعل لانة يعمل مرة واحدة فقط.
    It will also penetrate UNIDO presentations and speeches delivered at major events to which UNIDO is invited, but it will Of course not influence permanent services such as statistics. UN كما سيجري تناول هذا الموضوع في العروض والكلمات التي سيقدمها ممثلو اليونيدو في المناسبات الرئيسية التي تدعى اليها اليونيدو، ولكنه بالطبع لن يؤثر في خدمات دائمة، مثل الاحصائيات.
    - That book won't sell ten copies. - Of course not! Open Subtitles هذا الكتاب لن يبيع عشر نسخ - بالطبع لن يبيع -
    Oh, r... Of course not,'cause you're... you're invincible. Open Subtitles اووهـ، بالطبع لن يطردك لانك لا تقهرين
    No, of course. Not the real name. Open Subtitles .نعم, بالطبع لن أستخدم أسمي الحقيقي
    No, Of course not I wouldn't wanna dampen your new interest in architecture Open Subtitles بالطبع لن أعارض اهتماماَ بالعمران
    No, Of course not. That's for foolish little boys. Open Subtitles بالطبع لن افعل هذا فعل الصبية الصغار
    Of course not. We're going to be great friends. Open Subtitles بالطبع لن افعل فنحن سنصبح اصدقاء
    - We're not gonna die, old man. - Of course not, son. Open Subtitles لن نموت ايها العجوز بالطبع لن نموت بنى
    Of course not. Open Subtitles بالطبع لن نفعل.
    Of course not. Open Subtitles بالطبع لن نتحدث
    Of course not. Open Subtitles بالطبع لن أفعل.
    Of course not. I would never. Open Subtitles بالطبع لن أفعل ذلك
    But if we don't try... there certainly won't be a reward. Open Subtitles لكن إذا لم نحاول هذا بالطبع لن يكون مكافأة
    Of course I'm not gonna get away with it! Open Subtitles ! بالطبع لن أنجو بفعلتي هذه أأنت مجنون؟
    Surely you're not saying it's the seven different families who tried to take you in. Open Subtitles بالطبع لن تقولي أن العائلات السبعة أرادت تبنيكِ؟
    Okay, I certainly wouldn't put it past her, but what about the husband? Open Subtitles حسناً بالطبع لن ألصق الأمر بها لكن ماذا عن الزوج ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more