Of course, that means refunding your substantial cash advance. | Open Subtitles | و بالطبع هذا يعنى إعادة الدفعة المسبقة الأساسية |
Of course that soon ended. General Mola turned us into soldiers. | Open Subtitles | و بالطبع هذا انتهي فقد حولنا الجنرال مولا الي جنود |
Of course, that was before they had dust-repellent paper. | Open Subtitles | بالطبع هذا قبل أن يكون عندهم شافط الأتربة. |
Of course, it's up to you, but we don't want to mess with time too much. | Open Subtitles | بالطبع هذا قرارك، ولكننا لا نريد أن نعبث كثيراً بالوقت |
Yeah, Of course it's what I want. More than anything. | Open Subtitles | نعم بالطبع هذا الذي اريده اريده اكثر من اي شيء |
Black girls hear about a chicken, Of course this will happen. | Open Subtitles | فتيات سوداء تسمع عن دجاجه.. بالطبع هذا سوف يحدث |
Surely, that is humiliating but people must do it, otherwise they wouldn't be there, all stacked up, proud as punch, in all their glory. | Open Subtitles | بالطبع هذا شئ مذل ولكن الناس بحاجة لهذا وإلا لن يكونوا هنا سوف يكونوا مكومين بفخر فى مجدهم |
Of course that's assuming he's cute and he can fuck. | Open Subtitles | بالطبع هذا إفترضاً إذا كان لطيفاً ويستطيع ممارسة الجنس |
Of course, that's a great comfort to me because I just lost my career, most of my friends, my fiancé, your dad's freedom, and people died. | Open Subtitles | بالطبع هذا مريح جداً لي لأنني فقدت عملي ومعظم أصدقائي وخطيبي وحرية أبيك وأشخاص ماتوا |
Of course, that's not quite what happened. What are you doing here? | Open Subtitles | بالطبع هذا ليس ما حصل بالضبط . ماذا تفعلين هنا؟ |
Of course that means no more gingerbread lattes. | Open Subtitles | بالطبع هذا يعني لا مزيد من قهوة الزنجبيل لاتيه |
Of course, that only matters if you care if you live or die. | Open Subtitles | بالطبع هذا يهم فقط في حالة كنت مهتماً بأن تعيش أو تموت |
Oh, Of course that was completely different, because everything you do is righteous and justified. | Open Subtitles | ، بالطبع هذا مختلفاً تماماً لأن كل شئ تفعليه يكون مبرراً بأنهُ عملاً صالحاً |
No, it's Pinnoccio. Of course it's me! Why did you do that? | Open Subtitles | لا خياله بالطبع هذا انا لماذا فعلت ذلك ؟ |
That is unless, of course, it's as a penalty in a three-strikes scenario. | Open Subtitles | هذا إلا إذا, بالطبع, هذا يماثل عقوبة ثلاث ضربات |
Of course it's of interest. I'm the Slayer. I need to know these things. | Open Subtitles | بالطبع هذا مثير, أنا المبيدة أحتاج لمعرفة هذه الأشياء |
Of course it's necessary. I explained all that to you yesterday. | Open Subtitles | بالطبع هذا ضروري قد شرحتُ الأمر لكِ البارحة |
Of course it's not possible. Mr. Holmes is merely pulling your leg. | Open Subtitles | بالطبع هذا ليس ممكنا السيد هولمز يمزح معكم فقط |
FIorine never could keep help. Of course, it's none of my affair. | Open Subtitles | لايمكن لـفلورين أن تستغني عن الخدمة بالطبع هذا ليس شأني |
Of course, this will be quilted for extra comfort on your eternal slumber. | Open Subtitles | بالطبع, هذا سيكون مبطناً من أجل راحة اضافية بمهجعكٍ الأبدي |
Of course this means you would have to feed me. And rub my belly. | Open Subtitles | بالطبع هذا يعني أن عليك أن تُطعمني وتُدلِّك بطني |
Surely that arouses some kind of emotion. | Open Subtitles | بالطبع هذا يثير بعض المشاعر عندك |
- Bullshit. - Of course it's bullshit. | Open Subtitles | هذا هراء بالطبع هذا هراء |