The three countries used the Mercury Inventory Toolkit process in the following manner: | UN | وقد استخدمت البلدان الثلاث عملية مجموعة الأدوات الحصرية للزئبق بالطريقة التالية: |
The expenses of the Special Tribunal shall be borne in the following manner: | UN | تُسدد نفقات المحكمة الخاصة بالطريقة التالية: |
We therefore propose that the United Nations support our Government in the following manner. | UN | ولذلك، نقترح أن تقوم الأمم المتحدة بدعم حكومتنا بالطريقة التالية. |
Mexico interprets provisions of the present Declaration in the following way. | UN | وتفسر المكسيك أحكام الإعلان الحالي بالطريقة التالية. |
Following an extensive debate, the Commission provisionally decided that it would address these issues in the following way: | UN | وفي أعقاب مناقشة مستفيضة ()، قررت لجنة القانون الدولي مؤقتا أن تتناول هذه المسائل بالطريقة التالية: |
I would like to propose that we carry out our discussions for the second phase in the following manner. | UN | وأود أن اقترح أن نعقد مناقشاتنا للمرحلة الثانية بالطريقة التالية. |
The proposal sought to manage these three broad cases in the following manner: | UN | ويتوخى الاقتراح معالجة هذه الحالات العامة الثلاث بالطريقة التالية: |
It is proposed that this issue could be addressed in the following manner. | UN | ويقترح معالجة هذه المسألة بالطريقة التالية. |
It may also be considered whether the right of appeal granted to the prosecutor could be structured in the following manner: | UN | كما يمكن النظر فيما اذا كان الحق في الاستئناف الممنوح للمدعي العام يمكن أن يصاغ بالطريقة التالية: |
One exemplary project set the scene for multiple agencies to interact with and be responsive to their female clientele in the following manner: | UN | ومهد أحد المشاريع المثالية الساحة لوكالات عديدة للتفاعل وﻷن تستجيب لعميلاتها بالطريقة التالية: |
5. The draft agreement responds to these concerns in the following manner: | UN | ٥ - ويستجيب مشروع الاتفاق لهذه الشواغل، بالطريقة التالية: |
1. The ad litem judges of the International Tribunal shall be elected by the General Assembly from a list submitted by the Security Council, in the following manner: | UN | 1 - تنتخب الجمعية العامة القضاة المخصصين للمحكمة الدولية من قائمة يقدمها إليها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية: |
2. Eleven of the judges of the International Tribunal for Rwanda shall be elected by the General Assembly from a list submitted by the Security Council, in the following manner: | UN | 2 - تنتخب الجمعية العامة أحد عشر قاضيا للمحكمة الدولية لرواندا من قائمة يقدمها إليها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية: |
1. The ad litem judges of the International Tribunal shall be elected by the General Assembly from a list submitted by the Security Council, in the following manner: | UN | 1 - تنتخب الجمعية العامة القضاة المخصصين للمحكمة الدولية من قائمة يقدمها إليها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية: |
2. Eleven of the judges of the International Tribunal for Rwanda shall be elected by the General Assembly from a list submitted by the Security Council, in the following manner: | UN | 2 - تنتخب الجمعية العامة أحد عشر قاضيا للمحكمة الدولية لرواندا من قائمة يقدمها إليها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية: |
1. The ad litem judges of the International Tribunal shall be elected by the General Assembly from a list submitted by the Security Council, in the following manner: | UN | 1 - تنتخب الجمعية العامة القضاة المخصصين للمحكمة الدولية من قائمة يقدمها إليها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية: |
2. Eleven of the judges of the International Tribunal for Rwanda shall be elected by the General Assembly from a list submitted by the Security Council, in the following manner: | UN | 2 - تنتخب الجمعية العامة أحد عشر قاضيا للمحكمة الدولية لرواندا من قائمة يقدمها إليها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية: |
40. In its General Recommendation No. 23 on political and public life the Committee refers to temporary special measures in the following way: | UN | 40- وتشير اللجنة في توصيتها رقم 23 بشأن الحياة السياسية والعامة إلى التدابير الخاصة المؤقتة بالطريقة التالية: |
In its General Recommendation No 23 on political and public life the Committee refers to temporary special measures in the following way: | UN | 70- وتشير اللجنة في توصيتها رقم 23 بشأن الحياة السياسية والعامة إلى التدابير الخاصة المؤقتة بالطريقة التالية: |
Granit advised that it was a sub-contractor and that it became involved in Project 202 B-2 in the following way. | UN | وأبلغت الشركة بأنها متعاقدة من الباطن وأنها أصبحت مشاركة في المشروع 202 باء-2 (Project 202 B-2)، بالطريقة التالية. |
This could be expressed in the following way: | UN | وقد يتم اﻹعراب عن ذلك بالطريقة التالية: |
9. Governments, individuals and organizations wishing to make a contribution to the Fund can do so as follows: | UN | 9- يمكن للراغبين في التبرع للصندوق من الحكومات والأفراد والمنظمات دفع التبرعات بالطريقة التالية: |