"بالطريقة الخاطئة" - Translation from Arabic to English

    • wrong way
        
    • it wrong
        
    • it all wrong
        
    And don't take this the wrong way, but you're completely insane. Open Subtitles أنا أحبك،و لا تأخذ هذا بالطريقة الخاطئة لكنك مجنون تماما
    Now that boy's going home the wrong way. Open Subtitles الآن، الفتى يعود للمنزل بالطريقة الخاطئة
    Maybe we're looking at this the wrong way. Open Subtitles رُبما نحنُ ننظر إلى الأمر بالطريقة الخاطئة
    Sometimes I rub spirits the wrong way. Open Subtitles في بعض الأحيان أنا أدعك الأرواح بالطريقة الخاطئة
    Don't take this the wrong way, but I'm gonna need you to get out of my bed. Open Subtitles لا تفهمي هذا بالطريقة الخاطئة لكن أريدك أن تنهضي من سريري
    I'm sorry if you took it the wrong way; it was not a grunt. Open Subtitles انا اسف ان فهمته بالطريقة الخاطئة ، كان تنفساً
    But I tend to rub them up the wrong way. Open Subtitles و لكني أميل إلى السخرية منهم بالطريقة الخاطئة.
    Really? I thought you said you got the evidence in the wrong way. Open Subtitles لقد إرتأيتُ بأنكَ قلتَ أنكَ حصلتَ على الدليل بالطريقة الخاطئة.
    Holy shit, Doc. You're going the wrong way! Open Subtitles اللعنة ايها الطبيب انت تفعلها بالطريقة الخاطئة
    Run the formula the wrong way, and the side effects can be lethal. Open Subtitles أجري الصيغة بالطريقة الخاطئة و العوارض الجانبية قد تكون مميتة
    Father, don't take this the wrong way, but I don't think you'd understand. Open Subtitles أبتِ لا تفهم هذا بالطريقة الخاطئة لكن لا اظنك ستتفهم
    I've spent most of my life, living the wrong way. Open Subtitles لقد قضيت معظم حياتي أعيش بالطريقة الخاطئة
    No, you didn't. You set it the wrong way. You've given me ten minutes less. Open Subtitles كلا، لم تفعلي، لقد أعددتيها بالطريقة الخاطئة لقد منحتيني عشر دقائق تأخير
    I think you may be looking at the office tenants the wrong way. Open Subtitles أعتقد أننا ننظر لمستأجري المكتب بالطريقة الخاطئة
    Don't take this the wrong way, but if we wait around till we knew what you had in mind, we'd be here all day, and my husband and boy would be home, and my husband would kick your teeth in. Open Subtitles لا تفهم هذا بالطريقة الخاطئة ولكنّ إن انتظرنا حتّى نعرف ما بذهنك سنقضي النهار بطوله، وحينها سيعود زوجي وولدي
    /I had been cooking mushrooms /the wrong way my entire life. Open Subtitles لقد كنتُ أطبخ الفطر بالطريقة الخاطئة طيلة حياتي.
    I was cramped, hungry, and hot... in the wrong way. Open Subtitles كنت متشنجة، جائعة، و مثارة بالطريقة الخاطئة
    I said that the wrong way. I mean, I wish I had met her earlier, Open Subtitles لقد قلتها بالطريقة الخاطئة قصدي اني تمنيت لو قابلتها من قبل
    I Knew I was rubbing you the wrong way, so I thought, why not have someone rub you the right way? Open Subtitles علِمت بأني أعاملك بالطريقة الخاطئة لذا فكّرت، لما لا أجعل أحدهم يعاملك بالطريقة الصائبة؟
    You know, you're looking at it wrong, the... sky thing. Open Subtitles أعتقد بأنك تنظر إلى السماء بالطريقة الخاطئة
    No, more broth! You're doing it all wrong! Open Subtitles لا مرق زيادة أنت تفعلينها بالطريقة الخاطئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more