"بالطفل في" - Translation from Arabic to English

    • children in
        
    • child in
        
    • Children into
        
    • Children took
        
    • the child
        
    In this respect, UNICEF provided the League with the latest data and statistics on children in the Arab world. UN وفي هذا الصدد، قدمت اليونيسيف الى جامعة الدول العربية أحدث البيانات والاحصاءات المتعلقة بالطفل في العالم العربي.
    At the global level, for example, UNICEF supported youth participation in the Special Session on children in 2002. UN وعلى الصعيد العالمي، مثلا، قدمت اليونيسيف الدعم لمشاركة الشباب في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل في عام 2002.
    :: Parliamentary Caucus for children in Sierra Leone; UN :: إقامة المؤتمر البرلماني المعني بالطفل في سيراليون؛
    They had also been active and enthusiastic in providing advice on the report on emerging issues for children in the twenty-first century. UN وقد عملت الوفود بنشاط كبير وأبدت حماسها لتقديم المشورة لإعداد التقرير المتعلق بالمسائل الجديدة المتعلقة بالطفل في القرن الحادي والعشرين.
    66. In a sign of progressing collaboration, OIC, the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization (ISESCO) and UNICEF co-organized the First Ministerial Conference on the child in Rabat in November 2005. UN 66 - ومن بين علامات التقدم في مجال التعاون، شاركت منظمة المؤتمر الإسلامي، والمنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة ومنظمة اليونيسيف، في تنظيم المؤتمر الوزاري الأول المعني بالطفل في الرباط في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    The special session on children in 2002 was truly special in many ways. UN وقد كانت الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل في عام 2002، استثنائية حقا في نواح عديدة.
    Her support has been extended to all areas affecting children in Equatorial Guinea: education, health care, provision of food and even evacuation abroad in case of grave illness. UN إن دعمها يشمل جميع المجالات المتصلة بالطفل في غينيا الاستوائية: التعليم، والرعاية الصحية، وتقديم الأغذية، بل حتى النقل إلى خارج البلاد في حال المرض العضال.
    During the Assembly's special session on children in 2002, from this rostrum my country talked about and was proud of its positive actions in improving the situation of children in all areas. UN وخلال دورة الجمعية الاستثنائية المعنية بالطفل في عام 2002، ومن هذه المنصة تكلم بلدي عن الإجراءات الإيجابية التي اتخذها لتحسين حالة الأطفال في جميع المجالات وكان بلدي فخورا بهذه الإجراءات.
    My delegation welcomes the comprehensive report by the Secretary-General on the follow-up to the General Assembly's special session on children in 2002. UN يرحب وفد بلادي بالتقرير الشامل من الأمين العام عن متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل في عام 2002.
    As we noted at the time of the special session on children in 2002, it represented great hope for children around the world. UN ومثلما ذكرنا في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل في عام 2002، فهي مثّلت أملا كبيرا للأطفال في جميع أنحاء العالم.
    October 1989 Attended the Ministry of Planning and National Development meeting on the Goals and Strategies for children in the 1990s. UN حضور اجتماع وزارة التخطيط والتنمية الوطنية المعني بالأهداف والاستراتيجيات المتعلقة بالطفل في التسعينات.
    Item 10: Update on the preparatory process for the General Assembly Special Session on children in 2001 UN البند 10 : عرض الجديد في العملية التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل في عام 2001
    As a result, in 2003 UNICEF updated its Core Commitments for children in Emergencies (CCCs). UN ولذلك، قامت المنظمة في عام 2003 باستكمال التزاماتها الأساسية الخاصة بالطفل في حالات الطوارئ.
    Principles and Core Commitments for children in Emergencies UN المبادئ والالتزامات الأساسية الخاصة بالطفل في حالات الطوارئ
    The report indicates an encouraging trend towards the achievement of the majority of the goals for children in most countries. UN ويبين التقرير أن ثمة اتجاها مشجعا نحو بلوغ معظم اﻷهداف المتعلقة بالطفل في أكثر البلدان.
    Achieving the goals for children in the 1990s ..... 10 - 11 15 UN تحقيق اﻷهداف المتعلقة بالطفل في التسعينات
    Unresolved political issues continue to have adverse consequences for children in Iraq, as does internal violence in Algeria. UN وما تنفك النتائج غير المواتية المترتبة على المسائل السياسية التي لم تحل بعد تضر بالطفل في العراق، وينطبق ذلك على العنف الداخلي في الجزائر أيضا.
    Monitoring the goals for children in the 1990s .... 12 - 16 15 UN رصد اﻷهداف المتعلقة بالطفل في التسعينات
    Reaffirming that the best interests of the child shall be a primary consideration in all decisions concerning the child in the administration of justice, including in relation to pretrial measures, as well as being an important consideration in all matters concerning the child related to sentencing of his or her parents, or, where applicable, legal guardians or primary caregivers, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة أن تراعى في المقام الأول مصلحة الطفل في جميع القرارات المتعلقة بالطفل في إطار إقامة العدل، بما في ذلك ما يتعلق بالتدابير السابقة للمحاكمة، وأن يولى لها الاهتمام في جميع المسائل المتعلقة بالطفل والمتصلة بإصدار أحكام على والديه أو على أوصيائه القانونيين أو المتكفلين بصفة رئيسية برعايته، حيثما انطبق ذلك،
    Delegates congratulated UNICEF for integrating commitments made at the Special Session on Children into national plans. UN وهنأ أعضاء الوفود اليونيسيف على إدماجها الالتزامات المعلنة في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل في الخطط الوطنية.
    9. The special session of the General Assembly on Children took place from 8 to 10 May 2002, and Regina Tavares da Silva participated in the special session on the Committee's behalf, presenting its contribution to the Ad Hoc Committee of the Whole. UN 9 - وعقدت الجمعيـة العامـة دورتها الاستثنائية المعنية بالطفل في الفترة من 8 إلى 10 أيار/مايو 2002، وشاركت ريجينا تافاريس دا سيلفا في الدورة الاستثنائية بالنيابة عن اللجنة، وقدمت مساهمة اللجنة في أعمال اللجنة الجامعة المخصصة.
    Many delegations requested that the child perspective be taken into account in designing and implementing assistance programmes. UN وطلب العديد من الوفود أن يؤخذ المنظور المتعلق بالطفل في الاعتبار لدى تخطيط برامج المساعدة وتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more