"بالطفل والتنمية" - Translation from Arabic to English

    • children and development
        
    This was a logical consequence of the mandates given to the Organization in relation to the goals for children and development and the Convention on the Rights of the Child. UN وهذه نتيجة منطقية لما أنيط بالمنظمة من ولايات فيما يتصل باﻷهداف المتعلقة بالطفل والتنمية واتفاقية حقوق الطفل.
    I. PROGRESS TOWARDS ACHIEVING THE GOALS FOR children and development IN THE 1990s UN أولا - التقــدم نحــو تحقيـق اﻷهـداف المتعلقة بالطفل والتنمية في التسعينات
    The East Asia and Pacific Ministerial Consultation on Goals for children and development in the 1990s, held in Manila, the Philippines, endorsed these goals in September 1993. UN وصدقت على هذه اﻷهداف، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، المشاورة الوزارية لشرقي آسيا والمحيط الهادئ حول اﻷهداف المتعلقة بالطفل والتنمية في التسعينات، المعقودة في مانيلا، الفلبين.
    III. Goals for children and development in the 1990s . 99 UN اﻷهداف المتعلقة بالطفل والتنمية في التسعينات أولا - مقدمــــة
    Cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on Education for All, and with WHO on Health for All, reinforced the UNICEF agenda for the mid-decade goals and the goals for children and development for the 1990s. UN وأدى التعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة فيما يتعلق بتوفير التعليم للجميع ومع منظمة الصحة العالمية بشأن توفير الصحة للجميع، إلى تعزيز جدول أعمال اليونيسيف ﻷهداف منتصف العقد وﻷهداف التسعينات الخاصة بالطفل والتنمية.
    Within the context of the goals for children and development in the 1990s, the national development initiatives concentrated on the health and education sectors, and focused on women and girls. UN وفي سياق اﻷهداف المتعلقة بالطفل والتنمية في التسعينات، تركز المبادرات اﻹنمائية الوطنية على قطاعي الصحة والتعليم، وعلى المرأة والفتاة.
    I. Goals for children and development in the 1990s . 59 UN اﻷول - اﻷهداف المتعلقة بالطفل والتنمية في التسعينات
    With India's ratification of the United Nations Convention on the Rights of the Child, a rights-oriented approach to children and development is gaining importance and will henceforth form the basis of Government strategy to achieve major goals of child development. UN وبتصديق الهند على اتفاقية اﻷمم المتحدة لحقوق الطفل، فإن النهج الموجه إلى الحقوق فيما يتعلق بالطفل والتنمية يكتسي مزيدا من اﻷهمية، وسوف يشكل من اﻵن فصاعدا اﻷساس لاستراتيجية الحكومة نحو تحقيق أهداف كبرى في ميدان نماء الطفل.
    30. All children, irrespective of their ethnic, cultural and geographic origin within a country, must be the beneficiaries of programmes to achieve the goals for children and development in the 1990s. UN ٣٠ - ينبغي أن يكون جميع اﻷطفال، بصرف النظر عن أصولهم اﻹثنية أو الثقافية أو الجغرافية داخل بلد ما، المستفيدين من البرامج الرامية الى تحقيق اﻷهداف المتعلقة بالطفل والتنمية في التسعينات.
    The World Summit for Children, held in 1990, adopted a set of goals for children and development up to the year 2000, including a reduction in infant and under-5 child mortality rates by one third, or to 50 and 70 per 1,000 live births, respectively, whichever is less. UN ٨-١٣ وقد اعتمد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، الذي عقد في عام ١٩٩٠، مجموعة من اﻷهداف الخاصة بالطفل والتنمية حتى عام ٢٠٠٠، بما في ذلك خفض معدلات وفيات الرضع واﻷطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلث، أي خفض تلك المعدلات الى ٥٠ و ٧٠ لكل ألف من المواليد اﻷحياء على التوالي أيهما أقل.
    In 1993, UNICEF moved into " high gear " in assisting countries to achieve the goals for children and development approved by the Executive Board in 1990 (E/ICEF/1990/13, decision 1990/2). UN ١٢ - في عام ١٩٩٣، زادت اليونيسيف استعدادها لمساعدة البلدان في تحقيق اﻷهداف المتعلقة بالطفل والتنمية التي أقرها المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٠ )E/ICEF/1990/13، المقرر ١٩٩٠/٢(.
    Since the opening of the forty-eighth session of the General Assembly, progress towards the achievement of the goals for children and development established in the Convention on the Rights of the Child, adopted by the 1990 World Summit for Children and endorsed by the Assembly at its forty-fifth session, continues to gain momentum, both political and operational. UN ومنذ افتتاح دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين يتواصل على الصعيدين السياسي والتنفيذي معا الزخم الذي يكتسبه التقدم المحرز في سبيل تحقيق الغايات المتعلقة بالطفل والتنمية المحددة في اتفاقية حقوق الطفل التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل المعقود في عام ١٩٩٠ وأقرتها الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين.
    Since the opening of the forty-eighth session of the General Assembly, progress towards the achievement of the goals for children and development established in the Convention on the Rights of the Child, adopted by the 1990 World Summit for Children and endorsed by the Assembly at its forty-fifth session, continues to gain momentum, both political and operational. UN ومنذ افتتاح دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين يتواصل على الصعيدين السياسي والتنفيذي معا الزخم الذي يكتسبه التقدم المحرز في سبيل تحقيق الغايات المتعلقة بالطفل والتنمية المحددة في اتفاقية حقوق الطفل التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل المعقود في عام ١٩٩٠ وأقرتها الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين.
    The World Summit for Children held in 1990 adopted a set of goals for children and development up to the year 2000, including a reduction of infant and under-five child mortality rates by one third, or to 50 and 70 per 1,000 live births respectively, whichever is less. 8.11. UN ٨-١٠ وقد اعتمد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل الذي عقد في عام ١٩٩٠ مجموعة من اﻷهداف الخاصة بالطفل والتنمية حتى عام ٢٠٠٠، بما في ذلك خفض معدل وفيات الرضع ومعدل وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلث، أو خفض معدلات وفيات الرضع الى ٥٠ ووفيات اﻷطفال دون سن الخامسة الى ٧٠ لكل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء، أيهما أقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more