"بالطفولة المبكرة" - Translation from Arabic to English

    • early childhood
        
    • infancy
        
    Organizing a workshop on early childhood awareness for local communities and families in a number of governorates; UN :: تنفيذ ورش عمل توعوية بالطفولة المبكرة استهدفت المجتمعات المحلية والأسر في عدد من المحافظات؛
    The value of creative play and exploratory learning is widely recognized in early childhood education. UN وقيمة اللعب الإبداعي والتعلُّم الاستكشافي معترف بها على نطاق واسع في إطار التعليم المتعلق بالطفولة المبكرة.
    All licensed early childhood services were subject to review by the Education Review Office. UN وجميع الخدمات المرخصة المتعلقة بالطفولة المبكرة خاضعة للاستعراض من قبل مكتب استعراض التعليم.
    It provided training courses on early childhood and family education in the Asia and the Pacific region. UN ووفرت دورات تدريبية تتعلق بالطفولة المبكرة والتعليم اﻷسري في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Efforts to improve the situation began with early childhood circumstances, which had an influence on later life. UN وبدأت الجهود المبذولة لتحسين الحالة بدراسة الظروف المحيطة بالطفولة المبكرة التي لها تأثير على الحياة فيما بعد.
    The value of creative play and exploratory learning is widely recognized in early childhood education. UN وقيمة اللعب الإبداعي والتعلُّم الاستكشافي معترف بها على نطاق واسع في إطار التعليم المتعلق بالطفولة المبكرة.
    The value of creative play and exploratory learning is widely recognized in early childhood education. UN وقيمة اللعب الإبداعي والتعلُّم الاستكشافي معترف بها على نطاق واسع في إطار التعليم المتعلق بالطفولة المبكرة.
    The value of creative play and exploratory learning is widely recognized in early childhood education. UN وقيمة اللعب الإبداعي والتعلُّم الاستكشافي معترف بها على نطاق واسع في إطار التعليم المتعلق بالطفولة المبكرة.
    The value of creative play and exploratory learning is widely recognized in early childhood education. UN وقيمة اللعب الإبداعي والتعلُّم الاستكشافي معترف بها على نطاق واسع في إطار التعليم المتعلق بالطفولة المبكرة.
    The value of creative play and exploratory learning is widely recognized in early childhood education. UN وقيمة اللعب الإبداعي والتعلُّم الاستكشافي معترف بها على نطاق واسع في إطار التعليم المتعلق بالطفولة المبكرة.
    In post-conflict situations, such as in the north of Sri Lanka, the focus of early childhood activities has been on restoring child health services and water supply and sanitation. UN وفي حالات ما بعد انتهاء الصراع، كما في شمال سري لانكا، تركز الأنشطة المتعلقة بالطفولة المبكرة على إعادة تشغيل خدمات صحة الطفل والإمداد بالمياه والمرافق الصحية.
    Working with the Universities of San`a, Ibb, Hudaydah and Hadramawt to open a division dedicated to early childhood education in their respective faculties of education; UN :: التنسيق مع كل من جامعة صنعاء وإب والحديدة وحضرموت لافتتاح قسم خاص بالطفولة المبكرة في كليات التربية في تلك الجامعات؛
    Developing a policy framework for early childhood at the Ministry level; UN تطوير إطار السياسات الخاصة بالطفولة المبكرة على مستوى الوزارة؛
    Additionally in 2013, UNICEF launched the global early childhood Peace Consortium to address the needs of young children and their families in conflict and post-conflict settings and to promote peacebuilding. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسست اليونيسيف في عام 2013 اتحاد السلام العالمي المعني بالطفولة المبكرة بهدف تلبية احتياجات صغار الأطفال وأسرهم في أثناء حالات النزاع وما بعدها ولتعزيز بناء السلام.
    Strengthening the vocational training programme, especially the courses taught at the pilot training centre for the advancement of women and the early childhood training centre, which trains teaching assistants; UN تعزيز برنامج التدريب المهني، ولا سيما البرنامج الذي يضطلع بتنفيذه مركز التدريب التجريبي للنهوض بالمرأة ومركز التدريب المعني بالطفولة المبكرة والذي يتولى تدريب المدربات؛
    A Four-Year Plan for Yukon early childhood Education and Care was developed in 2003. UN 746- أعدت في عام 2003 خطة مدتها أربع سنوات بشأن خدمات التثقيف والرعاية فيما يتعلق بالطفولة المبكرة في يوكون.
    Chairman Steering Committee for the review of National early childhood Programmes UN :: رئيسة - اللجنة التوجيهية لاستعراض البرامج الوطنية الخاصة بالطفولة المبكرة
    My country has done extensive work to make early childhood development centres more responsive to the needs of orphans and vulnerable children and has designed projects for improving girls' participation and performance in education. UN وقام بلدي بعمل جبار لجعل مراكز النهوض بالطفولة المبكرة أكثر استجابة لاحتياجات اليتامى والأطفال الضعفاء وصمم مشاريع لتحسين مشاركة الفتيات وأدائهن في التعليم.
    The main providers are kindergartens, play centres, kohanga reo, Pacific Island early childhood services, education and care centres, and home-based services. UN والموردون الرئيسيون هم رياض الأطفال ومراكز اللعب واللهو ودوائر جزر المحيط الهادئ المعنية بالطفولة المبكرة ومراكز التعليم والرعاية والخدمات المنزلية.
    UNESCO endeavours to place the family in the international research agenda, particularly in the areas of early childhood care and education, parent and family education and early childhood research. UN وتســعى اليونسكو إلى وضع اﻷسرة في برنامج البحوث الدولية، لا سيما في مجالات رعاية الطفولة المبكرة والتعليم، وتثقيف اﻷباء واﻷسر، والبحوث المتعلقة بالطفولة المبكرة.
    73. Currently there are 467 public institutions dealing with early infancy (Community infants' centres and Infants' centres) assisting 92,500 children up to age six. UN 73- وفي الوقت الحالي، هناك 467 مؤسسة عامة معنية بالطفولة المبكرة (مراكز مجتمعية للطفولة ومراكز للطفولة) تساعد 500 92 طفل حتى سن السادسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more