"بالطقس والمناخ" - Translation from Arabic to English

    • weather and climate
        
    weather and climate information and early warning systems can play an important role in that regard. UN ويمكن للمعلومات ونظم الإنذار المبكر المتعلقة بالطقس والمناخ أن تضطلع بدور مهم في هذا الشأن.
    B. Session on weather and climate information for monitoring and assessing land degradation 16 - 34 6 UN باء- الجلسة المتعلقة باستخدام المعلومات الخاصة بالطقس والمناخ في رصد وتقييم تردي الأراضي 16-34 6
    56. In this session, four authors gave presentations on weather and climate information for monitoring and assessing land degradation. UN 56- في هذه الجلسة، قدم أربعة مؤلفين عروضاً بشأن معلومات تتصل بالطقس والمناخ لرصد وتقييم تردي الأراضي.
    Appendix III Action Team on weather and climate Forecasting UN فريق العمل المعني بالتنبؤ بالطقس والمناخ
    Since oil and gas might have to be transported by land and sea, weather and climate information was essential to the safety and cost-efficiency of such transportation. UN وبما أنه قد يتعيّن نقل النفط والغاز عن طريق البر والبحر، فمن الضروري توافر المعلومات المتعلّقة بالطقس والمناخ من أجل تأمين سلامة النقل وكفاءة تكلفته.
    B. Working group on promoting more effective use of weather and climate information for reducing land degradation 64 - 66 15 UN باء- الفريق العامل المعني بتعزيز استخدام المعلومات المتعلقة بالطقس والمناخ بفعالية أكبر للحد من تردي الأراضي 64-66 16
    C. Working group on weather and climate information to improve the implementation of national action programmes 67 - 69 17 UN جيم- الفريق العامل المعني بالمعلومات المتعلقة بالطقس والمناخ لتحسين تنفيذ برامج العمل الوطنية 67-69 18
    The workshop focused on how climate induces and influences land degradation and what measures need to be taken to enhance the application of weather and climate information to combat land degradation. UN وركّزت حلقة العمل على كيفية تسبب المناخ في تردي الأراضي وآثره على ذلك، والتدابير اللازم اتخاذها لتحسين تطبيق المعلومات المتعلقة بالطقس والمناخ في مكافحة تردي الأراضي.
    16. In this session, nine authors gave presentations on weather and climate information for monitoring and assessing land degradation. UN 16- في هذه الجلسة، قدم تسعة باحثين عروضاً بشأن استخدام المعلومات الخاصة بالطقس والمناخ في رصد وتقييم تردي الأراضي.
    C. Session on strategies for more efficient use of weather and climate information and applications for reducing land degradation UN جيم - الجلسة المتعلقة باستراتيجيات استخدام المعلومات والتطبيقات المتعلقة بالطقس والمناخ بفعالية أكبر للحد من تردي الأراضي
    A. Working group on the current use of weather and climate information UN ألف - الفريق العامل المعني بالاستخدام الحالي للمعلومات المتعلقة بالطقس والمناخ لرصد
    Direct interactions between NMHSs and the land users can help enhance the direct communication of weather and climate information. UN ومن شأن التفاعلات المباشرة بين الدوائر الوطنية للأرصاد الجوية والمسائل الهيدرولوجية ومستخدمي الأراضي أن تساعد في تحسين الإبلاغ المباشر للمعلومات المتعلقة بالطقس والمناخ.
    32. The Philippines was in favour of expanding cooperation in meteorological satellite applications for the enhancement of weather and climate forecasting. UN 32 - وذكر أن الفلبين تؤيد توسيع التعاون في مجال تطبيقات سواتل الأرصاد الجوية لتعزيز التنبؤ بالطقس والمناخ.
    C. Session on strategies for more efficient use of weather and climate information and applications for reducing land degradation 35 - 44 10 UN جيم- الجلسة المتعلقة باستراتيجيات استخدام المعلومات والتطبيقات المتعلقة بالطقس والمناخ بفعالية أكبر للحد من تردي الأراضي 35-44 10
    A. Working group on the current use of weather and climate information for monitoring and assessing land degradation and in developing sustainable land management practices 62 - 63 14 UN ألف- الفريق العامل المعني بالاستخدام الحالي للمعلومات المتعلقة بالطقس والمناخ لرصد وتقييم تردي الأراضي وفي تطوير ممارسات للإدارة المستدامة للأراضي 62-63 15
    The workshop brought together experts on climate and land degradation who presented state of-the-art papers, real world applications and innovative techniques for combating land degradation, and offered recommendations for effectively using weather and climate information for sustainable land management practices. UN وشارك فيها خبراء في مجالي المناخ وتردي الأراضي، وقدموا ورقات بشأن آخر المستجدات، والتطبيقات التي تمت في الواقع، والتقنيات المبتكرة في مجال مكافحة تردي الأراضي، وقدموا توصيات لاستخدام المعلومات المتعلقة بالطقس والمناخ استخداماً فعالاً في ممارسات الإدارة المستدامة للأراضي.
    35. In this session, eight authors gave presentations on strategies for more efficient use of weather and climate information and applications for reducing land degradation. UN 35- تخللت هذه الجلسة عروض قدمها ثمانية باحثين بشأن استراتيجيات استخدام المعلومات والتطبيقات المتعلقة بالطقس والمناخ بفعالية أكبر للحد من تردي الأراضي.
    64. The second working group made the following conclusions concerning different ways and means to make the use of weather and climate information more effective for reducing land degradation: UN 64- قدم الفريق العامل الثاني الاستنتاجات التالية بخصوص السبل والوسائل المختلفة لاستخدام المعلومات المتعلقة بالطقس والمناخ بفعالية أكبر للحد من تردي الأراضي:
    65. The group made the following conclusions regarding needs in the area of training and capacity-building to make more effective use of weather and climate information for reducing land degradation: UN 65- وقدم الفريق الاستنتاجات التالية فيما يتعلق الاحتياجات في مجال التدريب وبناء القدرات لاستخدام المعلومات المتعلقة بالطقس والمناخ بفعالية أكبر للحد من تردي الاراضي:
    weather and climate data should be made available in a timely manner and be synthesized for use in the implementation of NAPs. UN (أ) ينبغي إتاحة البيانات المتعلقة بالطقس والمناخ في الوقت المناسب وتوليفها بغرض استخدامها في تنفيذ برامج العمل الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more