Israel had no constitution and was the only country in the world that differentiated between citizenship and nationality. | UN | ومن المؤكد أن إسرائيل ليس لها دستور، وهي البلد الوحيد بالعالم الذي يفرق بين المواطنيّة والجنسية. |
That signal could have come from anywhere in the world. | Open Subtitles | تلك الإشارة يُمكن أنّها اُرسِلت من أي مكان بالعالم. |
I was gonna say there's plenty more women in the world. | Open Subtitles | لا ، كنت سأقول يوجد الكثير من النساء غيرها بالعالم. |
Only 39 per cent of the world's rural population have access to any type of improved sanitation facility. | UN | وبوسع 39 في المائة فقط من سكان الأرياف بالعالم الحصول على أي نوع من مرافق الصرف الصحي المحسّنة. |
HW gets alerted whenever that mark is found anywhere in the world. | Open Subtitles | المخابرات السرية تتلقي انذارا عندما توجد العلامه في اي مكان بالعالم |
Really,get some bronzer You can be from anywhere in the world. | Open Subtitles | حقاً, سمري نفسك تستطيع أن تكون من اي مكان بالعالم |
I would rather belong to you than to anyone in the world. | Open Subtitles | أفضل أن أكون لك على أن أكون لأي شخص آخر بالعالم |
The White House is the single greatest home-court advantage in the world. | Open Subtitles | البيت الأبيض هو المنزل الوحيد بالعالم الذي يحوي داخله ساحة ملاعب. |
Even if this is true, I don't believe the Creator wants everyone else in the world to die. | Open Subtitles | لو كان هذا حقيقي ، فأنا لا أصدّق أنّ الخالقة تريد الموت لجميع البشر الآخرين بالعالم. |
There isn't a middle schooler in the world who's like that. | Open Subtitles | . هذا النوع من طلاب المدرسة المتوسطة غير موجود بالعالم |
3 hours and 3 minutes, then you can feed me all the chicken soup in the world, ok? | Open Subtitles | ثلاث ساعات وثلاث دقائق عندها يمكنك أن تطعميني كل حساء الدجاج الموجود بالعالم , حسناً ؟ |
I would do anything for my friends, which I think is how everyone in the world feels, which finally makes me understand war. | Open Subtitles | سأقوم بأي شيء من أجل أصدقائي و هو ما أظن بأنه شعور جميع من بالعالم و هذا جعلني أفهم الحرب أخيراً |
After that island, you could have settled anywhere in the world. | Open Subtitles | بعد تلك الجزيرة كان بوسعك الاستقرار في أي مكان بالعالم |
Meaningful friendships, inspiring work, independence, your place in the world... | Open Subtitles | صداقاتٌ ذات معنى، عملٌ ملهم .. الإستقلال، مكانك بالعالم |
If nothing else, we've got all the time in the world. | Open Subtitles | اذا لم يكن شيئ اخر , فلدينا كل الوقت بالعالم |
Yeah, I'm not meaning to spring something on you, but the, uh, N.I.H. facilities... best in the world. | Open Subtitles | نعم أنا لا أريد أن أفاجئكم بشيء ما ولكن منشأات معاهد الصحة الوطنية هي الأفضل بالعالم |
That's where I first heard of the world, in kindergarten. | Open Subtitles | ذلك عندما سمعت بالعالم لأول مرة و أنا بالروضة |
Trust me dude... being married is the world's greatest feeling... | Open Subtitles | صدقني يا رجل الزواج .. الزواج أفضل شعور بالعالم |
We appeal to the world to join us in our shared commitment for a mine-free world. | UN | وإننا نهيب بالعالم أن ينضم إلينا في سعينا المشترك إلى إيجاد عالم خال من الألغام. |
The whole world should endeavour to bring this horrendous scandal to an end. | UN | ومن الخليق بالعالم بأسره أن يسعى إلى وضع حد لهذا العار المريع. |
I guess the only monsters in this world are the ones who kill Americans. | Open Subtitles | هل لأنّ الوحوش الوحيدين بالعالم هم الذين يقتلون الأمريكيين؟ |
Today, our country maintains communications with the world through a broad maritime and port network. | UN | يرتبط بلدنا حاليا بالعالم بواسطة شبكة بحرية ومرافئية واسعة. |
He's driving the most common car on the road. | Open Subtitles | .إنه يقود أكثر سيارة منتشرة بالعالم ماذا سنفعل؟ |
Oh, please. What on earth would I be doing in the garage? | Open Subtitles | لا ارجوك ,في اي مكان بالعالم يمكن لكن ماذا افعل بالكراج؟ |
Here we are. My world-famous pancakes. | Open Subtitles | حسناً, ها نحن ذا . شطائري الأشهي بالعالم قدّ جهزت |
In the Navy, I went around the world five times. | Open Subtitles | عندما كنت في البحرية لقد طفت بالعالم خمس مرات |
It has struck the world with its full strength. Consequences are being felt by every State and by every economy. | UN | فقد عصفت بالعالم بكل ما لديها من قوة، وباتت تشعر بتداعياتها كل دولة وكل اقتصاد. |
UNPROFOR is also aware of our inability to communicate easily with the outside world and the disadvantageous position this puts us in. | UN | وقوة اﻷمم المتحدة للحماية عالمة أيضا بعجزنا عن الاتصال بسهولة بالعالم الخارجي وبما يجعلنا هذا فيه من موقف غير مؤات. |