"بالعبث" - Translation from Arabic to English

    • mess
        
    • messed
        
    • messing with
        
    • screwing
        
    • fooling around
        
    • screw
        
    • playing
        
    • fuck with
        
    • tampered with
        
    • messing around
        
    • tinker with
        
    Who told you not to mess with this truck'? Open Subtitles من أخبرك بأن تتوقف بالعبث بهذه الشاحنة ؟
    No, if you mess with the seal, you always make it worse. Open Subtitles إذا قُمت بالعبث بالرابط ، فأنك دوماً ما تجعل حالته أسوأ
    I guess you have to decide if you really want to spend the next two years trying to mess with me or salvage what's left of your life. Open Subtitles أعتقدُ بأن عليك بأن تقرر لو أردت فعلاً بأن تقضي السنتان القادمتان بمحاولتك بالعبث معي
    And if anyone messed with him, he'd just breathe fire. Open Subtitles وإذا قام أحدهم بالعبث معه، فإنه يتنفس النار وحسب.
    Why are you still messing with my show? What about last night? Open Subtitles لماذا تستمر بالعبث في برنامجي , ماذا عن ليلة البارحه ؟
    Yeah, probably because he was too busy screwing around with his other girlfriends. Open Subtitles نعم، ربما ذلك لأنه كان مشغولاً جداً بالعبث مع خليلاته الأخريات
    I don't think I could be happy fooling around in the parking lot like the other new guy. Open Subtitles لا اظن انني قد اسعد بالعبث في مواقف السيارات مثل الرجل الجديد الآخر
    He is crazy, and so I just went to make sure he was never gonna mess with me ever again. Open Subtitles هو يبدو مجنوناً, وأنا أيضاً وأريد فقط أن أتأكد أنه لن يقُوم بالعبث معي مُجدداً
    Because it's dangerous they would mess with the future. Open Subtitles لأن الأمر خطير ، فهم لا يرغبون بالعبث في المستقبل
    Show the natives they shouldn't mess with you and your baby face. Open Subtitles لتبرهن للقاطنين هنا، أن لا أمل لهم بالعبث معك أو مع وجهك الجميل.
    You shouldn't let these girls mess with your head. Open Subtitles لا يجوز لك أن تسمح لأولئك الفتيات بالعبث بعقلك
    You know, he may seem dopey, but I sure wouldn't mess with that guy. Open Subtitles أتعلم, يبدو أنه غبي ولكن بالتأكيد , لن أقوم بالعبث مع هذا الشخص
    Well, I don't let anyone mess with me, and after they saw I punched you, no one else will mess with me, either. Open Subtitles حسناً, أنا لا أسمح لأي شخص بالعبث معي وبعدما رأوا لكمتي إليك فلن يقوم أحد آخر بالعبث معي أيضاً
    Even if that is true, how do we know they haven't messed with her programming? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف أنهم لم يقومون بالعبث ببرامجها
    Right now I just want to wallow and be mad and feel messed up... and I get the feeling you're pretty good at that. Open Subtitles الان اريد ان اكون متخبطه وغضبانه واشعر بالعبث واشعر بما كنت تخبرنى انك تشعر به
    Somebody who knew what they were doing really messed up your drainage system. Open Subtitles أحد ما يعرف ماذا يفعل فقام بالعبث بنظام التصريف.
    When you gonna stop messing with things you don't understand? Open Subtitles متى سوف تتوقفين بالعبث بالاشياء التي لا تفهميها ؟
    You're gonna keep spiraling. Keep screwing around. Open Subtitles وستستمرّين بالانحدار وتستمرّين بالعبث بلا فائدة
    And one day, he'll be at a party, and maybe have a few drinks and then he'll meet some guy and start fooling around. Open Subtitles ويوماً ما, سيكون في حفلة وربما يشرب عدة مشروبات وثم سيقابل رجل ما ويبدأون بالعبث
    Well, she's a Catholic girl. They usually won't let you screw them. Open Subtitles حسنا , انها فتاة كاثوليكية عادتا لن يسمحوا لك بالعبث بهم
    Any time my brain isn't otherwise occupied, these little movies begin playing in there, yeah? Open Subtitles ،عندما لا أكون مشغول الفكر ،تبدأ تلك الأفلام القصيرة بالعبث في دماغي حسناً؟
    Well, if you continue to fuck with me and my colleagues Open Subtitles حسناً ، اذا استمريت بالعبث معي ومع زملائي
    The data cores will erase themselves if they're tampered with. Open Subtitles نواة البيانات ستمحو نفسها إذا قامو بالعبث بها
    I started messing around online, and one day I found myself inside a bank's network. Open Subtitles بدأت بالعبث في الأرجاء على الأنترنيت وذات يوم وجدت نفسي داخل شبكة مصرف
    All administrations from time to time do tinker with structures, initiate experiments, shuffle posts around an organogramme. UN إن كل الإدارات تقوم بين الفينة والأخرى بالعبث في الهياكل وتبدأ بإجراء التجارب وتعيد توزيع المناصب في إطار مخطط تنظيمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more