"بالعدالة بين الجنسين" - Translation from Arabic to English

    • gender justice
        
    Women's Caucus for gender justice and the ICC/MADRE UN المجموعة النسائية المعنية بالعدالة بين الجنسين والمحكمة الجنائية الدولية/MADRE
    The project's goal is to advance gender justice in countries under investigation by the International Criminal Court. UN ويهدف المشروع إلى النهوض بالعدالة بين الجنسين في البلدان الخاضعة لتحقيقات المحكمة الجنائية الدولية.
    UNDP will provide policy and practical guidelines for strengthening women's security in crisis, advancing gender justice and expanding women's citizenship, participation and leadership. UN وسيقدم البرنامج الإنمائي مبادئ توجيهية تتصل بالسياسات ومبادئ توجيهية عملية لتعزيز أمن المرأة في الأزمات، والنهوض بالعدالة بين الجنسين وتوسيع نطاق مواطنة المرأة ومشاركتها وقيادتها.
    It is vital for key management and staff to know and be aware of the issues, laws and obligations regarding gender justice. UN ومن الأهمية بمكان أن يكون لدى الإدارات الرئيسية وكبار الموظفين المعرفة والوعي بالمسائل والقوانين والالتزامات المتعلقة بالعدالة بين الجنسين.
    The one-day public hearing, coordinated by the Women's Caucus for gender justice and co-sponsored by VAWW-Net Japan and ASCENT, included testimonies of victims and survivors of wars and conflicts in different regions of the globe. UN وفي هذه الجلسة، التي نسقها الفريق النسائي المعني بالعدالة بين الجنسين ورعاها مكتب الشبكة الدولية لأعمال العنف ضد المرأة في الحرب باليابان والمركز الآسيوي لحقوق الإنسان للمرأة، أدلى ضحايا وناجون من الحروب والصراعات في مختلف المناطق في العالم بشهادتهم.
    (c) advancement of gender justice in democratic governance. UN (ج) والنهوض بالعدالة بين الجنسين في سياق الحكم الديمقراطي.
    (d) advancement of gender justice in democratic governance. UN (د) النهوض بالعدالة بين الجنسين في سياق الحكم الديمقراطي.
    In 2007, the HRCSL collaborated with the International Rescue Committee (IRC) and other stakeholders to develop a rollout plan for the implementation of `Gender Justice Laws' . UN 136- وفي عام 2007، تعاونت لجنة حقوق الإنسان في سيراليون مع لجنة الإنقاذ الدولية في وضع خطة تمهيدية عامة من أجل تنفيذ `القوانين المتعلقة بالعدالة بين الجنسين`.
    The revised version, endorsed in June 2013 by the Sierra Leone Police, was prepared by the police and by the judiciary and will facilitate the implementation of the 2012 laws relating to gender justice. UN وقد أقرت شرطة سيراليون في حزيران/يونيه 2013 الصيغة المنقحة للإجراءات الموحدة التي وضعتها الشرطة بالتعاون مع السلطة القضائية، وهي صيغة ستيسر تنفيذ قوانين عام 2012 المتعلقة بالعدالة بين الجنسين.
    Three aspects were especially relevant: to adapt the institution of the family to modern times while preserving the stabilizing functions of the traditional family; to emancipate women from traditionally defined roles to enable them to participate as equal partners in public life; and to control population growth, which was related both to gender justice and to the imperatives of economic development. UN وهناك ثلاثة جوانب هامة بوجه خاص وهي: تكييف مؤسسة اﻷسرة للعصور الحديثة مع الحفاظ في الوقت نفسه على وظائف اﻷسرة التقليدية في تحقيق الاستقرار؛ وتحرير المرأة من اﻷدوار المحددة تقليديا لتمكينها من الاشتراك في الحياة العامة على قدم المساواة مع الرجل؛ وضبط النمو السكاني، وهذا ما يتصل بالعدالة بين الجنسين ومقتضيات التنمية الاقتصادية على السواء.
    2000 Served as resource person at a Workshop for Women of Africa on gender justice and the International Criminal Court, organized by the Women's Caucus for gender justice in collaboration with the Law, Race and Gender Research Unit of the University of Cape Town, 24-26 August 2000. UN 2000 عمل كخبير مرجعي في حلقة العمل المناصرة للنساء في أفريقيا والمعنية بالعدالة بين الجنسين والمحكمة الجنائية الدولية، والتي نظمتها الجمعية النسائية المناصرة للعدالة بين الجنسين بالتعاون مع وحدة البحث في مجالات القانون والشؤون العرقية والجنسانية، والتابعة لجامعة كيب تاون، 24-26 آب/أغسطس 2000.
    13. Expresses its gratitude for the ongoing efforts of UNIFEM where gender justice is concerned, following the high-level meeting, held in August 2005, to follow up the Conference on gender justice in Post-Conflict Situations; UN 13 - تعرب عن امتنانها للصندوق لما يبذله من جهود مستمرة فيما يتعلق بتحقيق العدالة بين الجنسين عقب الاجتماع الرفيع المستوى، الذي عقد في آب/أغسطس 2005، لمتابعة أعمال المؤتمر المعني بالعدالة بين الجنسين في حالات ما بعد الصراع؛
    MSWGCA has also utilized the mass media to initiate public campaigns advocating for the passage into law of the three `Gender Justice Laws' , namely the Registration of Customary Marriages and Divorce Act; Devolution of Estates Act; and Domestic Violence Act. UN 143- كما استخدمت الوزارة وسائط الإعلام لإطلاق حملات عامة تدعو إلى إقرار `القوانين المتعلقة بالعدالة بين الجنسين` الثلاثة، وهي قانون تسجيل الزواج العرفي والطلاق، وقانون أيلولة التركات، وقانون العنف المنزلي.
    The budget supports UNIFEM work on thematic areas highlighted in its strategic plan, to: (a) enhance women's economic security and rights; (b) reduce prevalence of violence against women and HIV/AIDS; and (c) advance gender justice in democratic governance. UN فالميزانية توفر الدعم للأعمال التي يقوم بها الصندوق في المجالات المواضيعية المبيّنة في خطته الاستراتيجية، بغية: (أ) تعزيز الأمن الاقتصادي للمرأة وحقوقها الاقتصادية؛ (ب) والحد من انتشار العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ (ج) النهوض بالعدالة بين الجنسين في سياق الحكم الديمقراطي.
    UNIFEM will contribute to the goal of implementation of national commitments to gender equality and women's empowerment through its work in the following specific thematic areas: (a) enhancing women's economic security and rights; (b) reducing the prevalence of violence against women and HIV/AIDS; and (c) advancing gender justice in democratic governance. UN وسيساهم الصندوق في تحقيق هدف تنفيذ الالتزامات الوطنية بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال ما يقوم به من عمل في المجالات المواضيعية المحددة التالية: (أ) تعزيز الأمن الاقتصادي للمرأة وحقوقها الاقتصادية؛ (ب) والحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والعنف ضد المرأة؛ (ج) والنهوض بالعدالة بين الجنسين في سياق الحكم الديمقراطي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more