In addition to the 166 States that have actively participated in the Register to date, another 20 have been reported upon, bringing the total number of States that have participated in the Register or have been reported upon to 186. | UN | وعلاوة على الـ 166 دولة من الدول التي ظلت إلى الآن تشارك بالفعل في السجل، وردت تقارير بشأن 20 دولة أخرى، مما يصل بالعدد الكلي للدول التي شاركت في السجل أو أبلغ عنها إلى 186 دولة. |
the total number for each category as at 31 December 2001 is compared with the numbers contained in previous reports. | UN | وترد مقارنة بالعدد الكلي الخاص بكل فئة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 بالأعداد الواردة في التقارير السابقة. |
Comparisons are also made between the total numbers of military and civilian personnel approved for those missions compared with the total number of support account posts approved for those years. | UN | وتجرى أيضا مقارنات بين اﻷعداد الكلية لﻷفراد العسكريين والمدنيين الذين ووفق عليهم لتلك البعثات بالمقارنة بالعدد الكلي لوظائف حساب الدعم الموافق عليها لتلك السنوات. |
The release, although welcome, lacks proportionality when compared with the total number of prisoners of conscience, of whom there are more than 2,100. | UN | وإذا كانت عملية الإفراج قد لاقت ترحيباً، فأنها تفتقر إلى التناسب إذا ما قورنت بالعدد الكلي لسجناء الرأي الذي تجاوز 100 2 سجين. |
Please inform the Committee of the total number of such offices and whether they are established in a systematic or ad hoc manner and please provide examples of their activities. | UN | فيرجى إبلاغ اللجنة بالعدد الكلي لهذه النيابات وما إذا كانت تنشأ على نحو منهجي أم ارتجالاً، كما يرجى تقديم أمثلة على أنشطتها. |
We must note that even in the field of Intelligence, the Intelligence and Security Service also presents a universe of 38.64 per cent of women regarding the total number of its personnel. | UN | 61- وجدير بالملاحظة أنه حتى في ميدان الاستخبارات فإن إدارة الاستخبارات والأمن تمثل كذلك نسبة 39.64 في المائة من النساء فيما يتعلق بالعدد الكلي لموظفيها. |
The following table provides a breakdown of those posts by source of funds and compares the estimated total for 2000–2001 with the total number of those posts in 1998–1999. | UN | ويتضمن الجدول التالي توزيعا لتلك الوظائف حسب مصدر التمويل ويقارن مجموع التقديرات للفترة ٠٠٠٢ - ١٠٠٢ بالعدد الكلي للوظائف في الفترة ٨٩٩١ - ٩٩٩١. |
13. With regard to the total number of vehicles proposed to be acquired for the Mission, the Advisory Committee believes that the number of 132 is excessive; the Committee recommends a reduction of 22 vehicles for a total of 110. | UN | ٣١ - وفيما يتعلق بالعدد الكلي للمركبات المقترح شراؤها للبعثة، ترى اللجنة الاستشارية أن ١٣٢ هو عدد زائد عن اللزوم. وتوصي اللجنة بتخفيضه بواقع ٢٢ مركبة ليصبح ١١٠. |
That table, however, is misleading since it does not reflect the proposed staffing establishment, and instead compares the average number of budgeted posts arrived at after application of certain vacancy rates, with the total number of posts as apportioned for the current financial period and authorized by the General Assembly. | UN | ولكن هذا الجدول مضلل ﻷنه لا يعكس الملاك المقترح للوظائف، بل يقارن متوسط عدد الوظائف المدرجة في الميزانية المتوصل إليه بعد تطبيق معدلات معيﱠنة للشواغر، بالعدد الكلي للوظائف المخصصة للفترة المالية الحالية والمأذون بها من الجمعية العامة. |
19. Five additional payments have been received since the end of September 2003, bringing the total number of Member States fully paid up to 66. | UN | 19 - ولقد تم تلقِّي خمسة مدفوعات إضافية منذ أيلول/سبتمبر 2003، مما يصل بالعدد الكلي للدول الأعضاء التي أدت ما عليها من مبالغ بالكامل إلى 66 دولة. |
With regard to the total number of members of the Security Council, we believe that a membership of up to 25 would not impair its effectiveness, provided that the expansion met the requirements of responding properly to the increase in United Nations Member States since the last reform of the Charter and the undeniably growing importance of developing countries. | UN | وفيما يتعلق بالعدد الكلي لﻷعضاء في مجلس اﻷمن، نعتقد أن زيادة العضوية الى ٢٥ عضوا لن تعيق فعاليته، شريطة أن يستجيب التوسيع المطلوب بصـــورة سليمـة لضرورة مراعاة الزيادة التي طرأت في عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة منذ اﻹصلاح اﻷخير للميثاق، واﻷهمية المتزايدة زيادة لا تنكر للبلدان النامية. |
13. With regard to the total number of vehicles proposed to be acquired for the Mission, the Advisory Committee believes that the number of 132 is excessive; the Committee recommends a reduction of 22 vehicles for a total of 110. | UN | ٣١ - وفيما يتعلق بالعدد الكلي للمركبات المقترح شراؤها للبعثة، ترى اللجنة الاستشارية أن ١٣٢ هو عدد زائد عن اللزوم. وتوصي اللجنة بتخفيضه بواقع ٢٢ مركبة ليصبح ١١٠. |
5. A comparison of the total number of reports processed in 1997 (1,285) with the total reported last year (1,152) shows an increase of 133 reports. | UN | ٥ - ويتضح من مقارنة العدد الكلي للتقارير التي جهزت في عام ١٩٩٧ )١ ٢٨٥( بالعدد الكلي المبلغ عنه في العام الماضي )١ ١٥٢( أن هناك زيادة بمقدار ١٣٣ تقريرا. |
11 The promotion ratio indicates the relationship between the number of promotions over a reference year compared to the total number of active staff at the beginning of the reference period; it illustrates an aspect of the workforce mobility. | UN | )١١( تشير نسبة الترقيات إلى العلاقة بين عدد الترقيات في سنة مرجعية معينة مقارنة بالعدد الكلي للموظفين العاملين في بداية الفترة المرجعية؛ وتوضح جانبا من جوانب تنقل القوى العاملة. |
12 The transfer ratio indicates the relation between the number of transfers over a reference year compared to the total number of active staff at the beginning of the reference period; it illustrates the level of transfers, as a part of workforce mobility. | UN | )١٢( تشير نسبة الانتقال إلى العلاقة بين عدد الموظفين المنقولين في سنة مرجعية معينة مقارنة بالعدد الكلي للموظفين العاملين في بداية السنة المرجعية؛ وتوضح حجم الانتقالات كجزء من تنقل القوى العاملة. |
6. In addition to the increase in troops from 750 to 1,050, the proposed staffing for the Force reflects a reduction of 4 posts in the category of international staff and an increase of 18 posts in the category of locally recruited staff, thus bringing the total number of the civilian component of UNPREDEP to the previous level of 203 posts. | UN | ٦ - وباﻹضافة إلى زيادة عدد الجنود من ٧٥٠ جنديا إلى ٠٥٠ ١ جنديا، يعكس الملاك المقترح للقوة انخفاضا قدره ٤ وظائف في فئة الموظفين الدوليين وزيادة قدرها ١٨ وظيفة في فئة الموظفين المعينين محليا، مما يصل بالعدد الكلي للعنصر المدني للقوة إلى سابق مستواه، وهو ٢٠٣ وظائف. |
62. The principal reason why poverty eradication has not become a general objective of social policy in all societies, superseding all other objectives, as the case would be for human rights norms, would be the unmanageability of the total number of people suffering from such poverty. | UN | 62- والسبب الرئيسي في أن استئصال الفقر لم يصبح هدفاً عاماً للسياسة الاجتماعية في جميع المجتمعات، حالاًّ محل سائر الأهداف، كما هي الحال بالنسبة إلى قواعد حقوق الإنسان، هو استحالة الاهتمام بالعدد الكلي من الأشخاص الذين يعانون هذا الفقر. |
The Secretary-General notes, however, that when the number of allegations is compared to the total number of personnel in each category, civilian personnel had the highest ratio of allegations to the number of personnel (ibid., para. 13). | UN | إلاّ أن الأمين العام يلاحظ أنه بمقارنة عدد الادعاءات بالعدد الكلي للأفراد في كل فئة، كانت نسبة الادعاءات الموجهة إلى الموظفين المدنيين هي الأعلى قياسا بعدد الأفراد (المرجع نفسه، الفقرة 13). |
1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 63/250, in which the Assembly requested the Secretary-General to submit proposals for a comprehensive review of the system of desirable ranges, with a view to establishing a more effective tool to ensure geographical distribution in relation to the total number of staff of the global United Nations Secretariat. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 63/250، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لإجراء استعراض شامل لنظام النطاقات المستصوبة، بهدف وضع أداة أكثر فعالية لكفالة التوزيع الجغرافي فيما يتعلق بالعدد الكلي لموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة على مستوى العالم. |
113. In 2010, most alleged abusers of women were from within the family, the total number of women victims of abuse by a male relative (stepfather, father, uncle, brother, etc.) being 5,482 compared with a total of 1,003 in the case of men. | UN | 113- وفي عام 2010، كان معظم المعتدين المزعومين على النساء من داخل الأسرة، إذ بلغ العدد الكلي للنساء ضحايا الاعتداء من قريب ذكر (زوج الأم، الأب، العم، الأخ وغيرهم) 482 5 امرأة مقارنة بالعدد الكلي من الرجال البالغ 003 1 رجال. |