"بالعلاقة بين نزع السلاح" - Translation from Arabic to English

    • the relationship between disarmament
        
    It also requires a deep acknowledgment of the relationship between disarmament, social and economic development and environmental protection. UN كما أنها تتطلب إقرارا عميقا بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية الاجتماعية والاقتصادية وحماية البيئة.
    Group of governmental experts on the relationship between disarmament and development, second session [General Assembly resolution 57/75] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، الدورة الثانية [قرار الجمعية العامة 57/75]
    It was for that reason that the United States did not participate in the 1987 International Conference on the relationship between disarmament and Development. UN ولهذا السبب لم تشارك الولايات المتحدة في المؤتمر الدولي المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية لعام 1987.
    Group of Governmental Experts on the relationship between disarmament and Development UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية
    Group of government experts on the relationship between disarmament and development, second session [General Assembly resolution 57/75] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، الدورة الثانية [قرار الجمعية العامة 57/75]
    Group of government experts on the relationship between disarmament and development, first session [General Assembly resolution 57/75] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، الدورة الأولى [قرار الجمعية العامة 57/75]
    (iii) Ad hoc expert groups: Group of Governmental Experts on the relationship between disarmament and Development: substantive servicing of meetings (2); UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصين: فريق الخبراء الحكوميين المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية:
    the relationship between disarmament and development on the one hand and disarmament and the environment on the other, should be neither downplayed nor disregarded. UN وينبغي ألا نستهين بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية من جهة، ونزع السلاح والبيئة من جهة أخرى ولا نتغاضى عنها.
    For that reason, it had not participated in the International Conference on the relationship between disarmament and Development and did not feel that it was bound by the provisions of its final document. UN ولذلك السبب، لم يشارك وفده في المؤتمر الدولي المتصل بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، ولا يرى أنه ملزم بأحكام وثيقته الختامية.
    225. The Ministers welcomed the adoption without a vote of General Assembly resolution 68/37 on the relationship between disarmament and development. UN 225- ورحّب الوزراء باعتماد الجمعية العامة من دون تصويت للقرار 68/37 الخاص بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    In that connection, NAM welcomes the report of the Group of Governmental Experts on the relationship between disarmament and development and its reappraisal of that significant issue in the current international context. UN وفي هذا الصدد، ترحب حركة عدم الانحياز بتقرير مجموعة الخبراء الحكوميين المعنية بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية وإعادة تقييمها لتلك المسألة الهامة في الأجواء الدولية الراهنة.
    We consider it important to follow up on the implementation of the Action Programme adopted at the 1987 International Conference on the relationship between disarmament and Development. UN ونعتبر من الأمور الهامة متابعة تنفيذ برنامج العمل المعتمد في مؤتمر عام 1987 الدولي الخاص بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    Nicaragua considers that there is a close relationship between disarmament and development, as stated in the Final Document of the International Conference on the relationship between disarmament and Development, held in 1987. UN وتعتبر نيكاراغوا أن هناك علاقة وثيقة بين نزع السلاح والتنمية، مثلما ورد في الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، المعقود في عام 1987.
    Furthermore, the Assembly requested the Secretary-General to continue to take action for the implementation of the action programme adopted at the International Conference on the relationship between disarmament and Development, held in 1987, and to report thereon. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية من الأمين العام مواصلة الجهود لتنفيذ برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، المعقود في سنة 1987، وتقديم تقرير بشأنها.
    14. The Security Council has also been seized of issues relating to the relationship between disarmament and international peace and security. UN 14 - واطلَّع مجلس الأمن أيضا على المسائل المتصلة بالعلاقة بين نزع السلاح والسلم والأمن الدوليين.
    6. The Security Council has also been seized of issues relating to the relationship between disarmament and international peace and security. UN 6 - واطلع مجلس الأمن أيضا على المسائل المتصلة بالعلاقة بين نزع السلاح والسلم والأمن الدوليين.
    We take note of the report of the Secretary-General and look forward to revitalized efforts in implementing the action programme adopted by the International Conference on the relationship between disarmament and Development. UN ونحيط علما بتقرير اﻷمين العام ونتطلع قُدما إلى بذل جهود معززة ترمي إلى تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    We are particularly interested in the relationship between disarmament and development, the standardization of military expenditures and related agreements on confidence-building measures. UN ونهتم على نحو خاص بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، وتوحيد النفقات العسكرية ما يتصل بها من اتفاقات بشأن تدابير بناء الثقة.
    Secretary-General and Rapporteur of the National Conference on the relationship between disarmament and Development organized by the Cameroonian Government on behalf of the African Group of the United Nations, 1985. UN اﻷمين العام/المقرر للمؤتمر الوطني المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، الذي نظمته حكومة الكاميرون للمجموعة اﻷفريقية في اﻷمم المتحدة، ١٩٨٥؛
    At special conferences and meetings, such as the three special sessions devoted to disarmament and the International Conference on the relationship between disarmament and Development in 1987, one to two days were set aside by the committee of the whole for selected non-governmental organizations to make oral presentations. UN وفي المؤتمرات والاجتماعات الخاصة مثل الدورات الاستثنائية المكرسة لنزع السلاح والمؤتمر الدولي المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية المعقود في عام ١٩٨٧، كانت اللجنة الرئيسية الجامعة تفرد يوما أو يومين لمنظمات غير حكومية مختارة لﻹدلاء بعروض شفوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more