"بالعمليات الميدانية" - Translation from Arabic to English

    • field operations
        
    Reports on budget performance and on budget estimates for active field operations UN تقريرا عن أداء الميزانية وعن تقديرات الميزانية المتعلقة بالعمليات الميدانية العاملة
    This continued initiative for improved strategic management would focus on the specific areas of field operations as outlined above. UN وتركز هذه المبادرة المستمرة لتحسين الإدارة الاستراتيجية على المجالات المتعلقة تحديدا بالعمليات الميدانية على النحو المبين أعلاه.
    Organization of 20 training courses of local committee on contracts and local property survey board in field operations UN تنظيم 20 دورة تدريبية لفائدة اللجان المحلية للعقود والمجالس المحلية لحصر الممتلكات بالعمليات الميدانية
    Concepts were developed in field operations in which there were significant political developments. UN وُضعت المفاهيم بالعمليات الميدانية التي حدثت فيها تطورات سياسية مهمة.
    Investment settlements for field operations processed in accordance with industry standards UN عملية تسوية استثمارية تتعلق بالعمليات الميدانية تم تجهيزها وفقا للمعايير السائدة
    Allegations related to field operations were received, with 110 investigations carried out UN ادعاء متصلا بالعمليات الميدانية تم تلقيها والتحقيق في 110 منها
    Reports related to field operations issued to the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support UN تقريرا متصلا بالعمليات الميدانية أُرسلت إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    This continued initiative for improved strategic management would focus on the specific areas of field operations as outlined above. UN وتركز هذه المبادرة المستمرة لتحسين الإدارة الاستراتيجية على المجالات المتعلقة تحديدا بالعمليات الميدانية على النحو المبين أعلاه.
    Increased efforts are also being made to strengthen regular communication between Headquarters and those missions, in order to improve public awareness and media coverage of field operations. UN وهي تبذل أيضا جهودا لا تنفك تتزايد لتعزيز الاتصال المنتظم بين المقر والبعثات بغية تحسين وعي الجمهور بالعمليات الميدانية وتحسين التغطية الإعلامية لتلك العمليات.
    The exceptions are, for the most part, related to stockpile destruction programmes rather than field operations. UN غير أن معظم هذه الاستثناءات تتصل ببرامج تدمير المخزونات لا بالعمليات الميدانية.
    From 1 July 2007 to 30 June 2008, the UNHCR Audit Service issued 11 Audit reports on field operations and 2 concerning Headquarters. UN يونيه 2008، 11 تقريراً عن مراجعة الحسابات تتعلق بالعمليات الميدانية وتقريرين متعلقين بعمليات المقر.
    Of that amount, resources totalling $7,468,200 relate to field operations. UN وذلك من المبلغ تتعلق موارد مجموعها 200 468 7 7دولار بالعمليات الميدانية.
    The 364-day limitation on the use of the temporary appointments for work that is not related to field operations or special projects with finite periods is, however, sometimes too short to meet certain temporary needs. UN إلا أن تقييد استخدام التعيينات المؤقتة للقيام بأعمال غير ذات صلة بالعمليات الميدانية والمشاريع الخاصة المحدودة المدة، بمدة لا تتجاوز 364 يوما في السنة، لا يكفي أحيانا للوفاء ببعض الاحتياجات المؤقتة.
    13 reports on budget performance and 13 reports on budget estimates for active field operations UN 13 تقريرا عن أداء الميزانية و 13 تقريرا عن تقديرات الميزانية المتعلقة بالعمليات الميدانية العاملة
    4 statistical analysis reports on all types of board of inquiry cases occurring in the field, for field operations UN إعداد 4 تقارير إحصائية تحليلية بشأن جميع أنواع قضايا مجالس التحقيق التي حدثت في الميدان فيما يتعلق بالعمليات الميدانية
    Processing of 4,000 investment settlements for field operations in accordance with industry standards UN تجهيز 000 4 عملية تسوية استثمارية تتعلق بالعمليات الميدانية وفقا للمعايير المعمول بها في هذا المجال
    In process: conducting field operations UN جار تنفيذها: يجري الاضطلاع بالعمليات الميدانية
    Its role was to coordinate, while the agencies carried out the field operations. UN وذكرت أن دور الادارة يتمثل في التنسيق، في حين تضطلع الوكالات بالعمليات الميدانية.
    In addition to being responsible for the planning, organization, deployment, control and management of peace-keeping operations, the Department is also the operational arm of the Secretary-General for all United Nations field operations. UN وإدارة عمليات حفظ السلم، باﻹضافة الى اضطلاعها بتخطيط عمليات حفظ السلم وتنظيمها ووزعها واﻹشراف عليها وإدارتها، هي أيضا اﻷداة التنفيذية لﻷمين العام في كل ما يتعلق بالعمليات الميدانية لﻷمم المتحدة.
    All these functions and responsibilities as they relate to field operations are prepared and carried out by the Department under the overall direction of the Secretary-General. UN وتقوم اﻹدارة بإعداد هذه المهام والمسؤوليات من حيث علاقتها بالعمليات الميدانية وتضطلع بها في إطار توجيهات اﻷمين العام العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more