"بالعملية الانتخابية في" - Translation from Arabic to English

    • the electoral process in
        
    • the electoral process is described in
        
    However, we were concerned at the atmosphere surrounding the electoral process in 1997. UN ومع ذلك، شعرنا بالقلق إزاء الجو الذي أحاط بالعملية الانتخابية في عام ١٩٩٧.
    The European Union's attention has been drawn to the recent events surrounding the electoral process in El Salvador, which have given rise to concern. UN وجه انتباه الاتحاد اﻷوروبي إلى اﻷحداث اﻷخيرة المحيطة بالعملية الانتخابية في السلفادور والتي كانت مدعاة للقلق.
    The Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs has engaged in consultations with IOF on the modalities of a possible collaboration in relation to the electoral process in Côte d'Ivoire. UN ودخلت شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية في مشاورات مع المنظمة بشأن طرائق إقامة تعاون ممكن فيما يتعلق بالعملية الانتخابية في كوت ديفوار.
    Security Council mission on the electoral process in the Democratic Republic of the Congo: Kinshasa, 11 and 12 June 2006 UN بعثة مجلس الأمن المتعلقة بالعملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية: كينشاسا، 11 و 12 حزيران/يونيه 2006
    The status of the implementation of the Security Council mandate with regard to the electoral process is described in paragraph 35 of the report of the Secretary-General of 31 December 2004 (S/2004/1034). UN ويرد بيان حالة تنفيذ ولاية مجلس الأمن فيما يتعلق بالعملية الانتخابية في الفقرة 35 من تقرير الأمين العام المؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 ((S/2004/1034.
    Report of the Security Council mission on the electoral process in the Democratic Republic of the Congo, 10 to 12 June 2006 UN تقرير بعثة مجلس الأمن المعنية بالعملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2006
    17. Commends the role of the Council of Europe with regard to the electoral process in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, in preparation for the municipal elections which were held on 26 October 2002; UN 17 - تثني على الدور الذي اضطلع به مجلس أوروبا في ما يتعلق بالعملية الانتخابية في كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وذلك في التحضير للانتخابات البلدية التي أجريت في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2002؛
    " Commends the role of the Council of Europe with regard to the electoral process in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, in preparation for the municipal elections on 26 October 2002 " . UN " تثني على الدور الذي اضطلع به مجلس أوروبا في ما يتعلق بالعملية الانتخابية في كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وذلك في التحضير للانتخابات البلدية التي أجريت في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2002 " .
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5482nd meeting, held on 6 July 2006 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Security Council mission on the electoral process in the Democratic Republic of the Congo (S/2006/434). UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5482، المعقودة في 6 تموز/يوليه 2006 عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير بعثة مجلس الأمن المعنية بالعملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2006/434).
    The Security Council held a public session on 6 July to discuss the report of the Council's mission on the electoral process in the Democratic Republic of the Congo, led by Ambassador Jean-Marc de La Sablière, which was in Kinshasa from 10 to 12 June 2006 (S/2006/434). UN عقد مجلس الأمن، في 6 تموز/يوليه، جلسة عامة لمناقشة تقرير بعثة المجلس المعنية بالعملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي قامت بزيارة إلى كينشاسا بقيادة السفير جان - مارك دو لاسابليير في الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2006 (S/2006/434).
    By its letter dated 21 April 1997, the Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request to enter into commitments in an amount not exceeding $1.8 million gross for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 in connection with the electoral process in Liberia, on the understanding that the related expenditures would be met from within existing resources. UN وقد وافقت اللجنة الاستشارية، في رسالتها المؤرخة ١٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١، على طلب اﻷمين العام الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز إجماليه ٨,١ مليون دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ٦٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١ فيما يتصل بالعملية الانتخابية في ليبريا، على أن يكون مفهوما أن النفقات المتصلة بذلك ستتم تغطيتها من الموارد القائمة.
    19. As indicated in paragraph 10 above, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, by a letter dated 14 July 1997, authorized the Secretary-General to utilize an amount not exceeding $3,273,800 gross from existing resources that were approved for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 in connection with the electoral process in July 1997. UN ١٩- وكما أشير في الفقرة ١٠ أعلاه، أذنت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في رسالة مؤرخة ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٧ لﻷمين العام، باستخدام مبلغ لا يتجاوز إجماليه ٨٠٠ ٢٧٣ ٣ دولار من الموارد القائمة التي اعتمدت للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ فيما يتعلق بالعملية الانتخابية في تموز/يوليه ١٩٩٧.
    4. The recorded expenditure includes an amount of $203,100 related to the electoral process in Liberia, consisting of $68,200 pertaining to international staff salaries, $3,100 for local staff salaries, $11,400 for consultants, $47,700 for common staff costs, $5,500 for mission subsistence allowance and $67,200 for official travel. UN ٤ - وشملت النفقات المسجلة مبلغا قدره ١٠٠ ٢٠٣ دولار ذا صلة بالعملية الانتخابية في ليبريا يتألف من مبلغ قدره ٢٠٠ ٦٨ دولار بالنسبة لمرتبات الموظفين الدوليين ومبلغ ١٠٠ ٣ دولار بالنسبة لمرتبات الموظفين المحليين ومبلغ ٤٠٠ ١١ دولار بالنسبة للخبراء الاستشاريين ومبلغ ٧٠٠ ٤٧ دولار للتكاليف العامة للموظفين، ومبلغ ٥٠٠ ٥ دولار لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة ومبلغ ٢٠٠ ٦٧ دولار للسفر في مهام رسمية.
    It was in this context that the Special Rapporteur focused his sixth mission to the country, in December 2011, on a human rights assessment of State institutions relevant to the electoral process in Cambodia, including the laws, policies and practices applicable to elections in the context of the country's international human rights obligations to ensure free and fair periodic elections. UN وهذا هو السياق الذي ركز من خلاله المقرر الخاص بعثته السادسة إلى البلد في كانون الأول/ديسمبر 2011 على تقييم حالة حقوق الإنسان في مؤسسات الدولة ذات الصلة بالعملية الانتخابية في كمبوديا، بما في ذلك القوانين والسياسات والممارسات المنطبقة على الانتخابات في سياق التزامات البلد الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان لضمان انتخابات دورية حرة ونزيهة.
    2. The Special Rapporteur conducted his sixth mission to Cambodia between 5 and 11 December 2011, with the aim of conducting a human rights assessment of State institutions relevant to the electoral process in the country, including the laws, policies and practices applicable to elections in the context of the country's international human rights obligations to ensure free and fair periodic elections. UN 2- واضطلع المقرر الخاص ببعثته السادسة إلى كمبوديا في الفترة بين 5 و11 كانون الأول/ديسمبر 2011، بهدف إجراء تقييم لحقوق الإنسان في مؤسسات الدولة ذات الصلة بالعملية الانتخابية في البلد، بما في ذلك القوانين والسياسات والممارسات المنطبقة على الانتخابات في سياق التزامات البلد الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان لضمان إجراء انتخابات دورية حرة ونزيهة.
    The status of the implementation of the Security Council mandate with regard to the electoral process is described in paragraph 35 of the sixteenth report of the Secretary-General on MONUC, dated 31 December 2004 (S/2004/1034). UN وترد حالة تنفيذ ولاية مجلس الأمن فيما يتعلق بالعملية الانتخابية في الفقرة 35 من تقرير الأمين العام عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية المؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 (S/2004/1034).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more