"بالعمل الجيد" - Translation from Arabic to English

    • good work
        
    We commend the good work of the Peacebuilding Support Office, which works closely with the members of the Commission. UN ونشيد بالعمل الجيد الذي قام به مكتب دعم بناء السلام والذي يعمل عن كثب مع أعضاء اللجنة.
    We have every confidence in his ability to carry out the task and note the good work that he has done since 2009. UN ونحن نثق كل الثقة في قدرته على تنفيذ هذه المهمة، وننوه بالعمل الجيد الذي قام به منذ عام 2009.
    We applaud the good work that is being done through NEPAD. UN ونشيد بالعمل الجيد الذي يتم من خلال الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    It acknowledged the good work of AIHRC and welcomed the work of the Ministry for Women's Affairs. UN وأقرّت بالعمل الجيد الذي تقوم به اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان ورحبت بالعمل الذي تقوم به وزارة شؤون المرأة.
    Let us recognize the good work they are doing and let us give them a chance, through this process, to do even better what the Organization wants them to do. UN فلنعترف بالعمل الجيد الذي يؤدونه، ولنعطهم الفرصة، عن طريق هذه العملية، للقيام بما تطلبه منهم المنظمة بشكل أفضل.
    A supranational authority must not interfere with the good work of those agreements by exercising control over them or adding additional bureaucratic layers, as the principal responsibility for environmental governance must lie with national Governments. UN ويجب ألا تتدخل سلطة فوق البلدان بالعمل الجيد لهذه الاتفاقات بممارسة سيطرة عليها أو إضافة طبقة بيروقراطية أخرى فوقها، لأن المسؤولية الرئيسية عن إدارة البيئة يجب أن تكون من اختصاص الحكومات الوطنية.
    This is not the time for us to sit on our laurels and congratulate ourselves for the good work done. UN وهو أن هذا ليس هو الوقت الذي نتربع فيه على أمجادنا ونهنئ أنفسنا بالعمل الجيد المنجز.
    At the Bureau, lazy people are always sticking their names on good work. Open Subtitles بالشرطة الفدرالية الكسالى دائماً يلصقون أسمائهم بالعمل الجيد
    Keep up the good work, and let's have a great harvest. Open Subtitles استمروا بالعمل الجيد و لنحصل على محصول جيد
    You keep up the good work, that Vice President is you. Open Subtitles إستمر بالعمل الجيد ونائب الرئيس سيكون منصبك الجديد
    Keep up the good work. We all want this guy. Open Subtitles استمري بالعمل الجيد جميعنا نريد سقوط ذلك الرجل
    Of course, change is difficult, but keep up the good work. Open Subtitles التغيير أمر صعب بالتأكيد لكن استمري بالعمل الجيد
    And if there's a case to be made out there, we'll make it together with good work and good supervision of that work. Open Subtitles وإن كانت هناك قضية لنعمل عليها فسنفعل ذلك معا بالعمل الجيد المرفوق بالإشراف الجيد
    Keep up the good work, Mr. Brown and thank you very much for the coffee I'll come with you Mr. Kenyon Open Subtitles استمر بالعمل الجيد ياسيد براون و شكراّ جزيلاّ على القهوة
    Further recognizing the good work of the Expert Group on Technology Transfer during the past six years, which has contributed to better understanding of the issues related to effective technology transfer, UN وإذ يسلم كذلك بالعمل الجيد الذي أداه فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا خلال السنوات الست الماضية، والذي ساهم في تحسين فهم القضايا المتصلة بالنقل الفعال للتكنولوجيا،
    Kenya was pleased with the measures taken by UNIDO to reinforce its field presence, and wished to commend the good work done by the country office in Nairobi in the context of the integrated programme for Kenya. UN وقال إن كينيا مسرورة للتدابير التي اتخذتها اليونيدو لتعزيز حضورها الميداني، وإنها تأمل في الإشادة بالعمل الجيد الذي يقوم به المكتب القطري في نيروبي في سياق البرنامج المتكامل لكينيا.
    One area where the international community can demonstrate good faith and objectivity is to acknowledge the good work done in Myanmar in combating the scourge of narcotic drugs. UN وأحد المجالات التي يمكن للمجتمع الدولي أن يظهر فيه حسن النية والموضوعية هو الإقرار بالعمل الجيد الذي أنجزته ميانمار في مكافحة آفة المخدرات.
    My delegation commends the good work done by the Chairman of the Working Group on Security Council reform, Mr. Julian Hunte, President of the General Assembly at its fifty-eighth session, and the members of his Bureau. UN ويشيد وفدي بالعمل الجيد الذي أنجزه رئيس الفريق العامل المعني بإصلاح مجلس الأمن، السيد جوليان هنت، رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، وأعضاء مكتبه.
    We commend the good work being done by this 23-member Committee as the organ of the General Assembly dealing with the question of Palestine. UN وتشيد بالعمل الجيد الذي قامت به هذه اللجنة المؤلفة من ٢٣ عضوا باعتبارها الجهاز التابع للجمعية العامة الــذي يعنى بقضيــة فلسطين.
    In relation to the good work of the Committee in the context of the maintenance of peace and international security there are some subjects that I wish to briefly comment on. UN وفيما يتصل بالعمل الجيد الذي تضطلع به اللجنة في سياق صون السلم واﻷمن الدوليين هناك بعض المواضيع التي أريد أن أعقب عليها بإيجاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more