In that regard, we acknowledge the work undertaken by the Ambassador of Brazil, Mr. Ronaldo Mota Sardenberg, during that Council's mission to Haiti. | UN | وفي ذلك الصدد، نسلم بالعمل الذي اضطلع به سفير البرازيل، السيد رونالدو موتا ساردنبرغ، خلال بعثة المجلس إلى هايتي. |
Requests the Secretariat to inform the appropriate bodies of the Stockholm Convention of the work undertaken by the Open-ended Working Group relating to the technical guidelines on persistent organic pollutants. | UN | 13- يطلب من الأمانة أن تبلغ الهيئات المعنية في اتفاقية استكهولم بالعمل الذي اضطلع به الفريق العامل المفتوح العضوية بشأن المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة. |
We commend the work done by the Council on the right to development, and we call for a cooperative approach to achieve that important right as a priority. | UN | ونشيد بالعمل الذي اضطلع به المجلس بشأن الحق في التنمية، وندعو إلى نهج تعاوني لتحقيق ذلك الحق الهام على سبيل الأولوية. |
We would also like to acknowledge the work carried out by the Co-Chairmen of the process, the representatives of Tanzania and Ireland, and their efforts in the consultation process. | UN | كما نود أن ننوه بالعمل الذي اضطلع به الرئيسان المشاركان للعملية، ممثلا تنزانيا وأيرلندا، وبجهودهما في عملية المشاورات. |
8. Takes note of the work conducted by the Special Representative of the SecretaryGeneral on the situation of human rights in Cambodia and of the re-engagement of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights with the Government of Cambodia; | UN | 8- يحيط علماً بالعمل الذي اضطلع به الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا وبتجديد مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مشاركتها إلى جانب حكومة كمبوديا؛ |
Welcomes the work undertaken by the small intersessional working group on legal clarity; | UN | 1- يرحب بالعمل الذي اضطلع به الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بالتوضيحات القانونية؛ |
1. Welcomes the work undertaken by the small intersessional working group on national reporting; | UN | 1 - يرحب بالعمل الذي اضطلع به الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بتقديم التقارير الوطنية؛ |
Welcoming the work undertaken by the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action on the elaboration of a draft programme of activities for the implementation of the International Decade for People of African Descent, | UN | وإذ ترحب بالعمل الذي اضطلع به الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان لوضع مشروع برنامج أنشطة لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي، |
Welcoming the work undertaken by the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action on the elaboration of a draft programme of activities for the implementation of the International Decade for People of African Descent, | UN | وإذ ترحب بالعمل الذي اضطلع به الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان لوضع مشروع برنامج أنشطة لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي، |
Welcoming the work undertaken by the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action on the elaboration of a draft programme of activities for the implementation of the International Decade for People of African Descent, | UN | وإذ ترحب بالعمل الذي اضطلع به الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان لوضع مشروع برنامج أنشطة لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي، |
As a sister nation of Uruguay, we take pride in the work done by your predecessor, my friend, Minister Didier Opertti. | UN | وبصفتنا دولة شقيقة ﻷوروغواي، فإننا نعتز بالعمل الذي اضطلع به سلفكم، صديقي، الوزير ديديير اوبيرتي. |
We welcome the work done by the Special Coordinator and his personnel, who have spared no effort to bring about and consolidate peace. | UN | ونرحب بالعمل الذي اضطلع به المنسق الخاص وموظفوه الذين بذلوا قصارى جهدهم ﻹرساء السلام وتوطيده. |
Recognizing with appreciation the work done by the Ad Hoc Group on Article 13 on the issues relating to the establishment of a multilateral consultative process and its design, | UN | وإذ يعترف مع التقدير بالعمل الذي اضطلع به الفريق المخصص للمادة ١٣ بشأن المسائل المتصلة بإنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف وتحديد شكلها، |
2. Takes note of the work undertaken by the special procedures on the right to health and adequate housing in the context of migration; | UN | 2- يحيط علماً بالعمل الذي اضطلع به المكلَّفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بشأن الحق في الصحة والسكن اللائق في سياق الهجرة؛ |
Takes note with appreciation of the work carried out by the Adaptation Fund Board concerning: | UN | 6- يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي اضطلع به مجـلس صنـدوق التكيف بشأن: |
2. Takes note of the work undertaken by the special procedures on the right to health and adequate housing in the context of migration; | UN | 2- يحيط علماً بالعمل الذي اضطلع به المكلَّفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بشأن الحق في الصحة والسكن اللائق في سياق الهجرة؛ |
All delegations welcomed the work carried out by UNCTAD in the context of the Investment Policy Review (IPR) programme. | UN | ورحبت جميع الوفود بالعمل الذي اضطلع به الأونكتاد في سياق برنامج استعراض سياسة الاستثمار. |
We highlight the work carried out by the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to support international initiatives to end serious violations of the rights of children affected by conflict. | UN | إننا ننوِّه بالعمل الذي اضطلع به الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة لدعم المبادرات الدولية لإنهاء الانتهاكات الخطيرة لحقوق الأطفال المتضررين بالصراع. |
8. Takes note of the work conducted by the Special Representative of the SecretaryGeneral on the situation of human rights in Cambodia and of the re-engagement of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights with the Government of Cambodia; | UN | 8- يحيط علماً بالعمل الذي اضطلع به الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا وبتجديد مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مشاركتها إلى جانب حكومة كمبوديا؛ |
The task force takes note of IDB's work on debt, regional integration and human development, as well as on the environment. | UN | وقوة العمل تحيط علماً بالعمل الذي اضطلع به بنك التنمية المشترك بين البلدان الأمريكية في مجال الدين والتكامل الإقليمي والتنمية البشرية فضلاً عن البيئة. |
Participants welcomed the work of the co-chairs of the informal consultation. | UN | 35 - ورحب المشاركون بالعمل الذي اضطلع به الرئيسان المشاركان للمشاورة غير الرسمية. |