"بالعمل الصائب" - Translation from Arabic to English

    • the right thing
        
    STARTED THINKING THAT MAYBE IT WASN'T the right thing TO DO. Open Subtitles بدأت افكر في انه ليس بالعمل الصائب ان اقول لك
    At least you're confirming I did the right thing. Open Subtitles أنتِ تؤكّدين على الأقلّ أنّني قمتُ بالعمل الصائب
    If you think you're doing the right thing, you're wrong. Open Subtitles إذا كنت تعتقد بأنّك تقوم بالعمل الصائب فأنت مخطئ
    We all know what needs to be done, but we continue to lack the political will to do the right thing. UN فنحن جميعاً نعرف ما يتعيَّن القيام به، لكننا لا نزال نفتقد الإرادة السياسية للقيام بالعمل الصائب.
    I am trusting you with this, and I know you'll do the right thing. Open Subtitles إني أئتمنك عليه، أعلم بأنك ستقوم بالعمل الصائب.
    I would have gotten her out of there. I would've done the right thing. Open Subtitles كنت لأخرجها من هناك , كنت لأقوم بالعمل الصائب
    I know you think you're doing the right thing. Open Subtitles أعلم أنّك تعتقد بأنّك تقوم بالعمل الصائب
    I think the word has just become a symbolic issue for powerful groups that feel like they're doing the right thing. Open Subtitles انا اعتقد الكلمة اصبحت كرمز لمشاكل لمجموعات قوية يعتقدون أنهم يقومون بالعمل الصائب
    There must be a part of you that wants to do the right thing, or you wouldn't have hidden the ring from King Minos. Open Subtitles أكيد جزء منك كان يريد أن يقوم بالعمل الصائب والا لما كنت تخفي الخاتم عن الملك ماينوس
    I know you think you're doing the right thing, trying to protect someone you care about, but this woman has a terrible disease... Open Subtitles أعلم أنك تعتقدين بأنك تقومين بالعمل الصائب محاولة حماية شخص تهتمين بشأنه لكن هذه المرأة لديها مرض مريع
    But you didn't. You listened to your heart and you did the right thing. Open Subtitles و لكنك لم تفعل , لقد استمعت لصوت قلبك و قمت بالعمل الصائب
    I just hope that if it turned out that there was no other choice, You would choose to do the right thing. Open Subtitles كنت فقط آمل في حالة عدم وجود خيار آخر، أن تختار القيام بالعمل الصائب.
    It seems like in order to do the right thing lately, there has to be all these lies and secrets attached. Open Subtitles يبدو أنّي لكي أقوم بالعمل الصائب مؤخراً، فلا بدّ من الاستعانة بالكذب والأسرار.
    But please, don't let that get in the way of doing the right thing. Open Subtitles لكني أرجوك أن لا تدع دلك يمنعك من القيام بالعمل الصائب.
    Look, I was just trying to do the right thing. Open Subtitles إسمع، كنت أحاول فقط القيام بالعمل الصائب.
    Sometimes doing the right thing lands you in a pile of trouble. Open Subtitles أحياناً القيام بالعمل الصائب يقودك إلى الكثير من المتاعب
    I mean, I thought I was doing the right thing. I just- Open Subtitles أنا أعني , بأنني أعتقدت أني أقوم بالعمل الصائب
    Not to make points, just to do the right thing... what does he do but blow smoke up my ass. Open Subtitles ليس لأتقرّب إليه ، بل لأقوم بالعمل الصائب لم يقم بفعل شيئ
    It's our turn to bring a snack. I think I'm doing the right thing here. Okay? Open Subtitles إنه دورنا لجلب الطعام أظن أنني أقوم بالعمل الصائب
    You know, I'm trying to do the right thing. Open Subtitles أنا أحاول القيام بالعمل الصائب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more