"بالعمل القيم" - Translation from Arabic to English

    • valuable work
        
    • invaluable work
        
    • important work of
        
    Acknowledging the valuable work of the International Committee of the Red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, UN وإذ تقر بالعمل القيم الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الدولي الإنساني في هذا المجال،
    Acknowledging the valuable work of the International Committee of the Red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, UN وإذ تقر بالعمل القيم الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الدولي الإنساني في هذا المجال،
    Israel commends their valuable work and dedication and will continue to support and cooperate with Mr. Akasaka and his staff. UN إن إسرائيل تشيد بالعمل القيم الذي قاما به وبتفانيهما. وسوف تواصل دعمها للسيد أكاسكا وتقدم تعاونها له ولموظفيه.
    Acknowledging the valuable work of the International Committee of the Red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, UN وإذ تقر بالعمل القيم الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الدولي الإنساني في هذا المجال،
    Allow me to acknowledge the invaluable work done to date by the President of the General Assembly at its sixty-sixth session. UN أود أن أنوه بالعمل القيم الذي قام به حتى الآن رئيس الجمعية العامة لهذه الدورة السادسة والستين.
    Acknowledging the valuable work of the International Committee of the Red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, UN وإذ تقر بالعمل القيم الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الدولي الإنساني في هذا المجال،
    Acknowledging also the valuable work of the International Committee of the Red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, UN وإذ تقر أيضا بالعمل القيم الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الإنساني الدولي في هذا المجال،
    Acknowledging also the valuable work of the International Committee of the Red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, UN وإذ تقر أيضا بالعمل القيم الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الإنساني الدولي في هذا المجال،
    Acknowledging also the valuable work of the International Committee of the Red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, UN وإذ تقر أيضا بالعمل القيم الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الإنساني الدولي في هذا المجال،
    Acknowledging also the valuable work of the International Committee of the Red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, UN وإذ تقر أيضا بالعمل القيم الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الإنساني الدولي في هذا المجال،
    Acknowledging also the valuable work of the International Committee of the Red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, UN وإذ تقر أيضا بالعمل القيم الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الإنساني الدولي في هذا المجال،
    Welcoming further the valuable work of the United Nations Children's Fund and its National Committees in reducing the suffering of street children, UN وإذ ترحب كذلك بالعمل القيم الذي تضطلع به منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ولجانها الوطنية للحد من معاناة أطفال الشوارع،
    Welcoming further the valuable work of the United Nations Children's Fund and its National Committees in reducing the suffering of street children, UN وإذ ترحب كذلك بالعمل القيم الذي تضطلع به منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ولجانها الوطنية للحد من معاناة أطفال الشوارع،
    Recognizing the valuable work done by United Nations bodies and organizations, as well as other relevant intergovernmental and non-governmental organizations, in this field, UN وإذ تسلم بالعمل القيم الذي أدته هيئات اﻷمم المتحدة ومنظماتها، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة اﻷخرى في هذا الميدان،
    He underlined the valuable work being done by the Centre for Human Rights and urged delegations to facilitate its task by agreeing to provide the necessary financial and human resources. UN ونوه بالعمل القيم الذي يقوم به حاليا مركز حقوق الانسان، وحث الوفود على تيسير مهمته من خلال الموافقة على تقديم الموارد المالية والبشرية الضرورية.
    Recognizing the valuable work done in this field by United Nations bodies and organizations, as well as by other relevant intergovernmental and non-governmental organizations, UN وإذ تسلم بالعمل القيم الذي أنجزته فى هذا الميدان هيئات اﻷمم المتحدة ومنظماتها فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية اﻷخرى ذات الصلة،
    7. Commends the valuable work undertaken by the Main Committees to review their respective agendas, and encourages the Committees to continue this work, taking into account the present resolution; UN ٧ - تنوه بالعمل القيم الذي تضطلع به اللجان الرئيسية لاستعراض جدول أعمال كل منها، وتشجع اللجان على مواصلة هذا العمل آخذة هذا القرار في الحسبان؛
    Argentina opposed discrimination on all grounds and welcomed the valuable work of the special procedures mandate holders. UN وتعترض الأرجنتين على التمييز على أي أساس كان، وترحب بالعمل القيم الذي يضطلع به المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    We must also acknowledge and encourage the invaluable work being carried out by non-governmental organizations to implement the Programme of Action. UN ولا بد لنا أيضاً أن نقر بالعمل القيم الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية لتنفيذ برنامج العمل وأن نشجع ذلك العمل.
    Canada hopes the Commission's recommendations will also recognize the invaluable work of the community of non-governmental organizations in efforts to achieve nuclear disarmament. UN وتأمل كندا أن تقر توصيات الهيئة أيضا بالعمل القيم لمجموعة المنظمات غير الحكومية في مساعيها لتحقيق نزع السلاح النووي.
    402. Tribute was paid to the staff members of the Agency who had lost their lives in the line of duty while carrying out the important work of UNRWA. UN 402 - وأُشيد بموظفي الوكالة الذين ضحوا بأرواحهم وهم يؤدون واجبهم في الاضطلاع بالعمل القيم الذي تقوم به الأونروا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more