Acknowledging the valuable work of the International Committee of the Red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, | UN | وإذ تقر بالعمل القيم الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الدولي الإنساني في هذا المجال، |
Acknowledging the valuable work of the International Committee of the Red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, | UN | وإذ تقر بالعمل القيم الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الدولي الإنساني في هذا المجال، |
Israel commends their valuable work and dedication and will continue to support and cooperate with Mr. Akasaka and his staff. | UN | إن إسرائيل تشيد بالعمل القيم الذي قاما به وبتفانيهما. وسوف تواصل دعمها للسيد أكاسكا وتقدم تعاونها له ولموظفيه. |
Acknowledging the valuable work of the International Committee of the Red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, | UN | وإذ تقر بالعمل القيم الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الدولي الإنساني في هذا المجال، |
Allow me to acknowledge the invaluable work done to date by the President of the General Assembly at its sixty-sixth session. | UN | أود أن أنوه بالعمل القيم الذي قام به حتى الآن رئيس الجمعية العامة لهذه الدورة السادسة والستين. |
Acknowledging the valuable work of the International Committee of the Red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, | UN | وإذ تقر بالعمل القيم الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الدولي الإنساني في هذا المجال، |
Acknowledging also the valuable work of the International Committee of the Red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, | UN | وإذ تقر أيضا بالعمل القيم الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الإنساني الدولي في هذا المجال، |
Acknowledging also the valuable work of the International Committee of the Red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, | UN | وإذ تقر أيضا بالعمل القيم الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الإنساني الدولي في هذا المجال، |
Acknowledging also the valuable work of the International Committee of the Red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, | UN | وإذ تقر أيضا بالعمل القيم الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الإنساني الدولي في هذا المجال، |
Acknowledging also the valuable work of the International Committee of the Red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, | UN | وإذ تقر أيضا بالعمل القيم الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الإنساني الدولي في هذا المجال، |
Acknowledging also the valuable work of the International Committee of the Red Cross in promoting compliance with international humanitarian law in this field, | UN | وإذ تقر أيضا بالعمل القيم الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في تعزيز الامتثال للقانون الإنساني الدولي في هذا المجال، |
Welcoming further the valuable work of the United Nations Children's Fund and its National Committees in reducing the suffering of street children, | UN | وإذ ترحب كذلك بالعمل القيم الذي تضطلع به منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ولجانها الوطنية للحد من معاناة أطفال الشوارع، |
Welcoming further the valuable work of the United Nations Children's Fund and its National Committees in reducing the suffering of street children, | UN | وإذ ترحب كذلك بالعمل القيم الذي تضطلع به منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ولجانها الوطنية للحد من معاناة أطفال الشوارع، |
Recognizing the valuable work done by United Nations bodies and organizations, as well as other relevant intergovernmental and non-governmental organizations, in this field, | UN | وإذ تسلم بالعمل القيم الذي أدته هيئات اﻷمم المتحدة ومنظماتها، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة اﻷخرى في هذا الميدان، |
He underlined the valuable work being done by the Centre for Human Rights and urged delegations to facilitate its task by agreeing to provide the necessary financial and human resources. | UN | ونوه بالعمل القيم الذي يقوم به حاليا مركز حقوق الانسان، وحث الوفود على تيسير مهمته من خلال الموافقة على تقديم الموارد المالية والبشرية الضرورية. |
Recognizing the valuable work done in this field by United Nations bodies and organizations, as well as by other relevant intergovernmental and non-governmental organizations, | UN | وإذ تسلم بالعمل القيم الذي أنجزته فى هذا الميدان هيئات اﻷمم المتحدة ومنظماتها فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية اﻷخرى ذات الصلة، |
7. Commends the valuable work undertaken by the Main Committees to review their respective agendas, and encourages the Committees to continue this work, taking into account the present resolution; | UN | ٧ - تنوه بالعمل القيم الذي تضطلع به اللجان الرئيسية لاستعراض جدول أعمال كل منها، وتشجع اللجان على مواصلة هذا العمل آخذة هذا القرار في الحسبان؛ |
Argentina opposed discrimination on all grounds and welcomed the valuable work of the special procedures mandate holders. | UN | وتعترض الأرجنتين على التمييز على أي أساس كان، وترحب بالعمل القيم الذي يضطلع به المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
We must also acknowledge and encourage the invaluable work being carried out by non-governmental organizations to implement the Programme of Action. | UN | ولا بد لنا أيضاً أن نقر بالعمل القيم الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية لتنفيذ برنامج العمل وأن نشجع ذلك العمل. |
Canada hopes the Commission's recommendations will also recognize the invaluable work of the community of non-governmental organizations in efforts to achieve nuclear disarmament. | UN | وتأمل كندا أن تقر توصيات الهيئة أيضا بالعمل القيم لمجموعة المنظمات غير الحكومية في مساعيها لتحقيق نزع السلاح النووي. |
402. Tribute was paid to the staff members of the Agency who had lost their lives in the line of duty while carrying out the important work of UNRWA. | UN | 402 - وأُشيد بموظفي الوكالة الذين ضحوا بأرواحهم وهم يؤدون واجبهم في الاضطلاع بالعمل القيم الذي تقوم به الأونروا. |