It prohibits discrimination and enshrines the principle of fair wages and equal remuneration for work of equal value without distinction or discrimination of any kind, in particular, on the basis of gender, among other grounds. | UN | ويحظر التمييز ويجسد مبدأ عدالة الأجور والمساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة دون تفرقة أو تمييز من أي نوع، لا سيما بسبب نوع الجنس، ضمن أسباب أخرى. |
Noting the Government's statement that changes in societal attitudes are enhanced by increased awareness, the Committee asked the Government to provide information on what measures it is taking in the private and public sectors as well as in cooperation with workers' and employers' organizations to raise awareness with respect to the principle of equal pay for work of equal value. | UN | ومع ملاحظة بيان الحكومة بأن زيادة الوعي تعزز حدوث تغييرات في الاتجاهات الاجتماعية، طلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم معلومات عن التدابير التي تتخذها في القطاعين الخاص والعام وكذلك في مجال التعاون مع منظمات العمال وأصحاب الأعمال لزيادة الوعي بمبدأ المساواة في الأجر فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة. |
The Committee further noted the Government's confirmation that Government Regulation No. 8 of 1981 remains valid and that work agreements, company regulations or collective agreements should be established in accordance with section 3 of this Regulation, which provides that, in determining wages, employers shall not discriminate between men and women for work of equal value. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا تأكيد الحكومة على أن اللائحة الحكومية رقم 8 لسنة 1981 لا تزال سارية المفعول وأن إنشاء أنظمة الشركة واتفاقاتها الجماعية تتم طبقا للمادة 3 من هذه اللائحة، التي تنص على ألا يميز أصحاب الأعمال، عند تقرير الأجور، بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة. |
States Parties shall take all appropriate measures to ... ensure, on a basis of equality of men and women ... (d) The right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work; | UN | 11/1/د - " الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل " |
Cleaning jobs are a particularly good illustration of the provisions of the code of conduct with respect to equal pay between men and women for work of equal value, issued by the European Commission for the benefit of labour and management. | UN | ويوضح مثال أعمال التنظيف بصورة جيدة جدا ما تشير إليه " مدونة قواعد السلوك في مجال المساواة في المعاملة بين المرأة والرجل فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة " وهي مدونة نشرتها اللجنة اﻷوروبية لفائدة الشركاء الاجتماعيين. |
The 2005 Guidelines on Equal Employment Opportunities (EEO) provide detailed guidelines on how to implement the principle of equal remuneration for men and women for " work of equal value " . | UN | أما المبادئ التوجيهية لعام 2005 بشأن تكافؤ الفرص في التوظيف، فإنها تقدم مبادئ توجيهية تفصيلية حول كيفية تنفيذ مبدأ مساواة الرجل والمرأة في الأجر فيما يتعلق " بالعمل المتعادل القيمة " . |
352. Given the existence of a legislative framework for regulating questions concerning the establishment and payment of monthly wages and monitoring compliance, Kazakhstan was able to ratify ILO Convention No. 100 concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for work of equal value. | UN | 352- وبفضل وجود أساس تشريعي في كازاخستان يحكم قضايا تحديد مستوى الأجور ودفعها والامتثال لمتطلباتها صدقّت كازاخستان على اتفاقية منظمة العمل الدولية " المساواة في الأجور بين الرجال والنساء فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة " . |
The Committee noted the Tripartite Declaration on Equal Remuneration for Men and Women Performing work of equal value, by which the National Trades Union Congress, the Singapore National Employers' Federation and the Ministry of Manpower affirm their commitment to the principle embodied in the Convention. | UN | وبخصوص المادة الجديدة 70 ألف من مدونة العمل والمادة 36 من قانون المساواة في المعاملة لعام 2004، اللتان تنصَّان على اعتماد أصحاب العمل خططا لتحقيق تكافؤ الفرص، رأت اللجنة أنه من الأهمية بمكان أن تتضمن هذه الخطط أهدافا محددة وتدابير عملية لتطبيق ورصد مبدأ المساواة في الأجر فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة. |