"بالعناكب" - Translation from Arabic to English

    • spiders
        
    • spider
        
    I peaked in college, I drive a golf cart instead of a car, and I live on some old crusty boat that's so full of spiders, it's like a spider nursery. Open Subtitles أنا كنت في أعلى مستوياتي في الكلية، كنت أقود عربة جولف بدلاً من السيارة وأنا اعيش على قارب قديم على اليابسة ذلك المليء بالعناكب أنه مثل حضانة للعناكب
    I have considered radioactive spiders and Kryptonite. Open Subtitles لقد فكّرت بالعناكب المعرّضة للإشعاع والكريبتونايت
    It's probably full of spiders or something. Open Subtitles من المحتمل أنها مليئة بالعناكب أو ما شابه
    Little girls shouldn't play with spiders and dead lizards, especially inside the house, don't you agree? Open Subtitles الفتيات الصغيرة لايجب أن تلعب بالعناكب والسحالي الميتة. خاصة داخل المنزل، ألا توافقينيّ؟
    Certainly, honeybees seem more likely to visit flowers with crab spiders on them than those without, often with fatal consequences. Open Subtitles يبدو أن نحل العسل يزور الأزهار بالعناكب السرطانية عليها أكثر من الأزهار دون عناكب، عادة بعواقب مميتة.
    If your home is bug infested filled with spiders, flies or gnats Open Subtitles إذا كان غمر بيتك بق، ومتلىء بالعناكب والذباب أو البعوض
    And later, I'll show you why we don't just trap spiders under coffee mugs and leave them there. Open Subtitles ولاحقاً،سأريكى لماذا لا نحتفظ بالعناكب تحت أقداح القهوة ونتركهم هناك.
    And beyond the second floor, the house is overrun with spiders. Open Subtitles وبعد الطابق الثاني المنزل ممتلأ بالعناكب
    2.5 She adds that the bedding provided was dirty and the cells were full of spiders. UN 2-5 وتضيف أن الفِراش كان قذرا وأن الزنزانات كانت مليئة بالعناكب.
    That had better be a big, pregnant bird covered with spiders. Open Subtitles من الأفضل أن يكون "طير كبير حامل ومغطى بالعناكب
    Follow the spiders. Follow the spiders. Open Subtitles يجب اللحاق بالعناكب يجب اللحاق بالعناكب
    We had that chalet... around when Danny was walking, and the chalet was just full of spiders and you called me your hero, because I wasn't scared Open Subtitles .. كان لدينا ذلك الشاليه عندما بدأ داني في المشي وكان الشاليه مليئاً بالعناكب ... وقلت لي أنني بطلكِ
    We all wig because he dreamt about spiders. Open Subtitles جميعنا خائفين لأنه حلم بالعناكب
    ♪ Your brain is full of spiders You got garlic in your soul ♪ Open Subtitles ** دماغك مليئة بالعناكب ** ** وحصلت على الثوم في روحك **
    They were mixed in with the French cookbooks. And by the way, it's infested with spiders! Ah. Open Subtitles كانوا مختلطين بكتب الطبخ الفرنسية، وبالمناسبة، إنها موبوءة بالعناكب!
    Her head is full of spiders, her lap is full of moss. Open Subtitles رأسها مليئ بالعناكب و الطحالب
    - And pitch black. And full of spiders. Open Subtitles ومليءٌ بالعناكب.
    It's like in the walls there's spiders, like, all over. Open Subtitles و كأن الجدران مغطاة بالعناكب
    I've just gotten a little bit obsessed with spiders. Open Subtitles لقد أصبحت مهووسة بالعناكب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more