"بالعنف ضد المرأة التابعة" - Translation from Arabic to English

    • Violence against Women of
        
    2. Task Force on Violence against Women of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality UN 2 - فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين
    The Division compiles an inventory of activities of the United Nations system on violence against women, including trafficking, which is updated twice yearly, as part of the activities of the Task Force on Violence against Women of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality. UN وتُعد الشعبة جردا للأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة بشأن العنف الممارس بحق المرأة، بما في ذلك الاتجار بها، يجري تحديثه مرتين سنويا، في إطار أنشطة فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    61. See the section on 3(7) of this Article for the study and deliberation at the Specialist Committee on Violence against Women of the Council for Gender Equality (SCVW). UN 61 - ويمكن الرجوع إلى الفرع 3 (7) من هذه المادة بشأن الدراسة والمداولات التي أجرتها اللجنة المتخصصة المعنية بالعنف ضد المرأة التابعة لمجلس المساواة بين الجنسين.
    Based on the experiences gained from the joint programming initiative on Violence against Women of the InterAgency Network on Women and Gender Equality Task Force on violence against women and other relevant efforts, a manual/guidelines on joint programming will be produced. UN وبناء على الخبرة المكتسبة من مبادرة البرمجة المشتركة بشأن العنف ضد المرأة التي اضطلعت بها فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، ومن الجهود الأخرى ذات الصلة، سيجري إعداد دليل/مبادئ توجيهية بشأن البرمجة المشتركة.
    82. The results and lessons learned from the joint programming initiative undertaken by the Task Force on Violence against Women, of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality, carried out in 10 countries, have been finalized. UN 82 - وقد وُضعت الصيغة النهائية للنتائج والدروس المستفادة من المبادرة البرنامجية المشتركة التي أطلقتها فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين والتي أجريت في 10 بلدان().
    21. Calls upon all United Nations bodies, entities, funds and programmes and the specialized agencies and invites the Bretton Woods institutions to intensify their efforts at all levels to eliminate all forms of violence against women and girls and to better coordinate their work, inter alia, through the Task Force on Violence against Women of the InterAgency Network on Women and Gender Equality; UN 21 - تهيب بجميع هيئات الأمم المتحدة وكياناتها وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة أن تكثف جهودها على جميع الأصعدة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات وأن تنسق عملها على نحو أفضل، بالاستعانة بجهات منها فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وتدعو مؤسسات بريتون وودز إلى القيام بذلك؛
    " 3. Calls upon all United Nations bodies, entities, funds, programmes and the specialized agencies, and invites the Bretton Woods institutions to intensify their efforts at all levels to eliminate all forms of violence against women and girls and to better coordinate their work, inter alia, through the Task Force on Violence against Women of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality; UN " 3 - تهيب بجميع هيئات الأمم المتحدة وكياناتها وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة أن تكثف جهودها على جميع الأصعدة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، وأن تنسق عملها على نحو أفضل، كما تدعو مؤسسات بريتون وودز إلى القيام بذلك، بالاستعانة بجهات منها فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين؛
    4. Calls upon all United Nations bodies, entities, funds and programmes and the specialized agencies and invites the Bretton Woods institutions to intensify their efforts at all levels to eliminate all forms of violence against women and girls and to better coordinate their work, inter alia, through the Task Force on Violence against Women of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality; UN 4 - تهيب بجميع هيئات الأمم المتحدة وكياناتها وصناديقها وبرامجها وبالوكالات المتخصصة أن تكثف جهودها على جميع الأصعدة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، وأن تنسق عملها على نحو أفضل، كما تدعو مؤسسات بريتون وودز إلى القيام بذلك، بالاستعانة بجهات منها فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين؛
    4. Calls upon all United Nations bodies, entities, funds and programmes and the specialized agencies and invites the Bretton Woods institutions to intensify their efforts at all levels to eliminate all forms of violence against women and girls and to better coordinate their work, inter alia, through the Task Force on Violence against Women of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality; UN 4 - تهيب بجميع هيئات الأمم المتحدة وكياناتها وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة أن تكثف جهودها على جميع الأصعدة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، وأن تنسق عملها على نحو أفضل، كما تدعو مؤسسات بريتون وودز إلى القيام بذلك، بالاستعانة بجهات منها فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين؛
    4. Calls upon all United Nations bodies, entities, funds and programmes and the specialized agencies and invites the Bretton Woods institutions to intensify their efforts at all levels to eliminate all forms of violence against women and girls and to better coordinate their work, inter alia, through the Task Force on Violence against Women of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality; UN 4 - تهيب بجميع هيئات الأمم المتحدة وكياناتها وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة أن تكثف جهودها على جميع الأصعدة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، وأن تنسق عملها على نحو أفضل، كما تدعو مؤسسات بريتون وودز إلى القيام بذلك، بالاستعانة بجهات منها فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين؛
    " 19. Calls upon all United Nations bodies, entities, funds and programmes and the specialized agencies and invites the Bretton Woods institutions to intensify their efforts at all levels to eliminate all forms of violence against women and girls and to better coordinate their work, inter alia through the Task Force on Violence against Women of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality; UN " 19 - تهيب بجميع هيئات الأمم المتحدة وكياناتها وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز أن تكثف جهودها على جميع الأصعدة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، وأن تنسق عملها على نحو أفضل، وذلك بالاستعانة بجهات منها فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين؛
    21. Calls upon all United Nations bodies, entities, funds and programmes and the specialized agencies and invites the Bretton Woods institutions to intensify their efforts at all levels to eliminate all forms of violence against women and girls and to better coordinate their work, inter alia through the Task Force on Violence against Women of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality; UN 21 - تهيب بجميع هيئات الأمم المتحدة وكياناتها وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز أن تكثف جهودها على جميع الأصعدة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، وأن تنسق عملها على نحو أفضل، وذلك بالاستعانة بجهات منها فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين؛
    22. While noting the adoption of a National Action Plan in 2002 and the activities undertaken by the subcommittee on Violence against Women of MNCWA, the Committee expresses concern at the high prevalence of violence against women and girls, such as widespread domestic violence and sexual violence, including rape. UN 22 - في الوقت الذي تلاحظ فيه اللجنة أنه تم إعداد خطة عمل وطنية في عام 2002، وكذلك الأنشطة التي تقوم بها اللجنة الفرعية المعنية بالعنف ضد المرأة التابعة للجنة ميانمار الوطنية لشؤون المرأة، فإنها تعرب عن قلقها للانتشار الواسع للعنف ضد النساء والفتيات، مثل انتشار العنف الأسري والعنف الجنسي، بما فيه الاغتصاب.
    Her delegation noted the report of the Secretary-General on the same subject (A/62/201) and hoped that the Task Force on Violence against Women of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality would achieve its objective of initiating joint programming on violence against women in 10 pilot countries and elaborating guidelines on joint programming. UN وقالت إن وفدها يحيط علماً بتقرير الأمين العام عن الموضوع نفسه (A/62/201) ويأمل أن تحقق فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، أهدافها المتمثلة بوضع برامج مشتركة بشأن العنف ضد المرأة في 10 بلدان على سبيل التجربة، وصياغة مبادئ توجيهية بشأن البرمجة المشتركة.
    55. The former Task Force on Violence against Women of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality (currently known as the Standing Committee on Violence against Women) has enhanced the timely exchange of information, coordination and collaboration among United Nations entities through an initiative seeking to capture the results and lessons learned from the joint programming carried out in 10 countries. UN 55 - قامت فرقة العمل السابقة المعنية بالعنف ضد المرأة التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين (المعروفة حاليا باللجنة الدائمة المعنية بالعنف ضد المرأة) بتعزيز تبادل المعلومات والتنسيق والتعاون في الوقت المناسب بين كيانات الأمم المتحدة من خلال مبادرة تسعى للحصول على النتائج والدروس المستفادة من عملية وضع البرامج بصورة مشتركة في 10 بلدان().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more