"بالغاز المسيل للدموع" - Translation from Arabic to English

    • with tear gas
        
    • with tear-gas
        
    • tear-gassed
        
    It was reported that IDF troops dispersed the Palestinians with tear gas and rubber bullets. UN وأفيد أن قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي فرقت الفلسطينيين بالغاز المسيل للدموع والطلقات المطاطية.
    During the hostage-taking, the chargé d'affaires and his successor were attacked with tear gas. UN وخلال عملية احتجاز الرهائن، تعرَّض القائم بالأعمال وخَلَفه لهجوم بالغاز المسيل للدموع.
    The prisoners were said to have been assaulted with tear gas and electric batons. UN وقيل بأن السجناء قد هوجموا بالغاز المسيل للدموع والهراوات الكهربائية.
    The demonstrators threw stones at police and tried to block the road with overturned garbage cans until they were dispersed with tear-gas. UN وقد ألقى المتظاهرون الحجارة على الشرطة وحاولوا إغلاق الطريق ببراميل النفايات إلى أن تم تفريقهم بالغاز المسيل للدموع.
    Several dozen youths threw stones at soldiers who responded with tear-gas and rubber bullets. UN ورشق عشرات من الشبان الجنود بالحجارة الذين ردوا على ذلك بالغاز المسيل للدموع والطلقات المطاطية.
    It says she was tear-gassed and possibly beaten. Open Subtitles يقولون بأنها تعرضت لهجوم بالغاز المسيل للدموع و أنه تم ضربها على الأرجح
    - We could hit'em hard with tear gas. Open Subtitles يمكننا أن نضرب بقوة بالغاز المسيل للدموع.
    According to reports the kidnappers shot the doorman with tear gas Open Subtitles وفقا للتقارير التي أفادت أن الخاطفين أطلقوا النار على البواب بالغاز المسيل للدموع
    You think you're gonna run me out of town with tear gas? ! Open Subtitles أتعتقد أنك ستخرجني من المدينة بالغاز المسيل للدموع ؟
    We regroup, hit them with tear gas, then go in hard. Open Subtitles لن أسمح لهم بتحويل هذا إلى سيرك لوسائل الاعلام نحن نعيد التجمع، نضربهم بالغاز المسيل للدموع
    Suddenly, the front door comes down and the room fills with tear gas. Open Subtitles وفجأة،الباب الأمامي سقط والغرفة إمتلأت بالغاز المسيل للدموع
    The protesters threw stones and firebombs at the soldiers who responded with tear gas and rubber bullets, injuring 25 Palestinians, including members of the Palestinian security personnel. UN وألقى المتظاهرون الحجارة والقنابل النارية على الجنود الذين ردوا بالغاز المسيل للدموع واﻷعيرة المطاطية، مما أدى إلى إصابة ٢٥ فلسطينيا، بمن فيهم أفراد من رجال اﻷمن الفلسطينيين.
    Fehér Péterné, five months pregnant, was allegedly beaten and sprayed with tear gas. UN ٧١٣- فيهير بيتيرني، التي كانت حاملا في الشهر الخامس، ادعي أنها ضربت ورشت بالغاز المسيل للدموع.
    Mr. Polat was chased by the group and took refuge in the restaurant where damage was caused: the windows were broken, the premises were bombarded with empty bottles and the customers sprayed with tear gas. UN وقد طاردته الجماعة، فلاذ بالمطعم الذي تعرض ﻷعمال تخريبية: تم تحطيم الواجهات وقصف المكان بالزجاجات الفارغة ورش الزبائن بالغاز المسيل للدموع.
    Troops responded with tear gas and rubber bullets, after which Palestinian police arrived and pushed the demonstrators back from the Israeli controlled area. (Jerusalem Post, Ha’aretz, 29 November) UN ورد الجنود بالغاز المسيل للدموع والعيارات المطاطية، ثم وصلت الشرطة الفلسطينية وأبعدت المتظاهرين عن المنطقة التي يسيطر عليها اﻹسرائيليون. )، هآرتس، ٢٩ تشرين الثاني/ نوفمبر(.
    Other confrontations between IDF troops and Palestinian protesters occurred outside the Beit Sahur and El Khader villages where dozens of youths threw stones at IDF soldiers who responded with tear gas and rubber bullets. UN وحصلت مجابهات أخرى بين قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي والمتظاهرين الفلسطينيين خارج قريتي بيت ساحور والخضر عندما ألقى عشرات من الشباب الحجارة على جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي الذين ردوا بالغاز المسيل للدموع واﻷعيرة المطاطية.
    Clashes also erupted briefly in Bethlehem, where scores of Palestinian university students marched towards Rachel's Tomb where they stoned soldiers who responded with tear gas and rubber bullets, without causing any injuries. UN كما اشتعلت صدامات لفترة وجيزة في بيت لحم، حيث توجه عشرات من طلاب الجامعة الفلسطينيين في مسيرة نحو قبة راحيل وألقوا الحجارة هناك على الجنود الذين ردوا بالغاز المسيل للدموع واﻷعيرة المطاطية، دون تسبيب أية إصابات.
    Inmates whose clothing had become wet or contaminated with tear-gas were provided with additional clothing, and those who wished to go to the toilets were taken there. UN وتم تزويد النزلاء الذين أصبحت ملابسهم مبللة أو ملوثة بالغاز المسيل للدموع بملابس إضافية، وتوصيل من أرادوا قضاء حاجتهم إلى دورات المياه.
    In a separate incident, a settler from Kdumim (Tulkarm area) claimed that while he was guarding the entrance to the settlement three Palestinian youths had attacked him with tear-gas and seized his M-16 rifle. UN وفي حادثة منفصلة، زعم مستوطن من قدوميم )في منطقة طولكرم( أنه بينما كان يتولى حراسة مدخل المستوطنة، هاجمه ثلاثة شبان فلسطينيين بالغاز المسيل للدموع واستولوا على بندقيته من طراز م - ١٦.
    Afterwards, some Kach members entered a carpet shop in Hebron, beat up its Arab shopkeeper with chains and sprayed the premises with tear-gas. (Ha'aretz, 8 January 1995) UN وفيما بعد، دخل بعض أعضاء كاخ الى متجر سجاد في الخليل، وضربوا صاحبه العربي بالسلاسل ورشوا المكان بالغاز المسيل للدموع. )هآرتس، ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥(
    Every unit of the manufactured arm must have its individual number except the mechanical powder dispensers, aerosols, other devices filled with tear-gas and irritating substances and pursuant to the safety requirements of the exploitation, must be subject to mandatory testing, furthermore must be properly marked in the order prescribed by the republican body of standardization and certification. UN ويجب أن ترقم كل وحدة من الأسلحة المصنوعة برقم خاص ما عدا الأجهزة الميكانيكية لرش المساحيق وأجهزة إطلاق الرذاذ وغيرها من الأجهزة المعبأة بالغاز المسيل للدموع والمواد المهيجة. ويجب أن تخضع للاختبارات الإلزامية عملا بمتطلبات السلامة الخاصة بالاستخدام، على أن يتم فضلا عن ذلك تمييزها بشكل مناسب وفقا للإجراءات التي تفرضها الهيئة الجمهورية للتوحيد القياسي والتصديق.
    I just got tear-gassed. Open Subtitles أنا فقط حصلت بالغاز المسيل للدموع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more